Читаем Замуж за миллионера полностью

Камрин мне нравится. В глубине души она действительно нравится мне.

Лежа под покровом ночи, я заключаю сделку с самим собой. Я могу проводить с ней больше времени — черт, даже могу с ней переспать, если дело дойдет до этого, — но обещаю себе одну вещь. Я не причиню вреда, не буду водить за нос и заставлять верить, что за этим стоит нечто большее. Я собираюсь жениться в ближайшие полгода, и знаю, что истинная вечная любовь — ложное обещание, в которое верят только влюбленные дураки.

Жизнь, черт побери, не так устроена.

ГЛАВА 11

Камрин


Сегодня пятница, и я в офисе.

Будучи хорошей (любопытной) подругой, Анна уже выпытала все подробности об ужине со Стерлингом в выходные и, конечно же, о вчерашнем вечере.

Я преуменьшила странное сексуальное напряжение, возникшее между нами. Интимность ресторана. То, как его взгляд оставался прикованным к моему. Его низкий голос.

Мой член — большой мальчик.

От этого воспоминания меня пронзает дрожь.

А потом, прошлым вечером, он смотрел только на меня несмотря на то, что там было полно великолепных женщин, ищущих его внимания.

В Стерлинге есть что-то магнетическое. Конечно, он привлекателен, но дело не только в этом. Его уверенность. Его искренность. Все это так интригующе.

Если бы мы оба были одиноки, могу представить, как быстро я бы в него влюбилась.

Ну, мы оба одиноки, но все гораздо сложнее. Он пытается найти жену, а я зареклась не встречаться с мужчинами.

Мы решили, что Стерлинг заскочит сегодня в офис, если у него будет перерыв. Я уверена, что мы все обсудили вчера вечером, но он настоял — на всякий случай, вдруг мы что-то забыли.

Теперь, когда он уже должен приехать, мое сердце бешено стучит, и клянусь, я напечатала и удалила одно и то же предложение три раза. Стуча пальцами по клавиатуре, мне удается закончить письмо без опечаток и, наконец, нажать кнопку «Отправить».

— Ты в порядке? — спрашивает Анна.

Разочарованно вздохнув, я киваю. Договорившись в последнюю минуту о привлечении ассистента, я потратила большую часть недели на то, чтобы ввести Анну в курс всех моих текущих проектов, а это значит, что я сильно отстала от ответов на электронные и голосовые сообщения. Но Анна быстро учится и уже работает над созданием макета кампании в социальных сетях для клиента, который я рассмотрю завтра.

Мы делим кабинет, что меня вполне устраивает. Мой письменный стол стоит в центре комнаты, лицом к двери, а Анна сидит за угловым и что-то печатает.

Я отказываюсь снова смотреть на часы, но когда слышу британский акцент, меня уже ничто не может остановить, и я устремляю взгляд к двери.

Стерлинг в холле, разговаривает с Ноем и Оливией. Сегодня он одет в сшитый на заказ темно-синий костюм с накрахмаленной белой рубашкой и бледно-розовым галстуком. Только уверенный в себе мужчина может носить розовое.

Теплая дрожь проходит по моему телу. Боже милостивый, как он привлекателен! Стерлинг пожимает руку Ною и над чем-то смеется.

Я поднимаюсь на ноги и выхожу, чтобы присоединиться к ним. Когда приближаюсь, Стерлинг обращается к Оливии и показывает на ее живот.

— Могу я?

Она пожимает плечами.

— Большинство даже не спрашивают. Вперед.

Он опускает свою большую ладонь ей на животик и улыбается, а в уголках глаз появляются морщинки.

— Вау. Это потрясающе! — Убрав руку, он снова обменивается рукопожатием с Ноем. — Хорошая работа, приятель. Теперь мне тоже хочется кого-нибудь обрюхатить.

Стерлинг смеется, и я вижу, как несколько девушек из офиса улыбаются в его сторону, в то время как я испытываю ни с чем несравнимую радость.

Становитесь в очередь, дамы.

Я подхожу и встаю рядом с Оливией.

— Привет, ребята.

Стерлинг переводит взгляд на меня, будто мы два магнита.

— Ками, — говорит он низким голосом.

— Ты готов обсудить план? — спрашиваю я.

Ной и Оливия смотрят на нас широко раскрытыми глазами, и пока я пытаюсь понять, что с ними происходит, Стерлинг кивает и говорит им «Счастливо», прежде чем последовать за мной в кабинет.

От его присутствия пространство кажется меньше.

Анна поворачивается и смотрит на Стерлинга, скользя взглядом по его более чем ста восьмидесятисантиметровому телу. Ее рот приоткрывается, и она просто тупо смотрит.

— Анна, это Стерлинг Куинн. Наш новый клиент, — многозначительно говорю я.

Это вырывает ее из прекрасных эротических грез, и ей удается сказать дрожащее «здрасьте».

— Доброго дня, милая, — весело говорит Стерлинг.

— Проходи и присаживайся. — Я указываю на кресло с цветочным принтом, которое стоит перед моим столом.

Стерлинг повинуется, и я сажусь напротив него. Стол между нами кажется необходимым барьером.

— Сегодня утром я немного продвинулась в нашем плане, связавшись с несколькими местными отелями, чтобы получить расценки на аренду бальных залов для нашего мероприятия по отбору. Я думаю, что у нас будет хорошая явка, и нам понадобится место.

Он кивает.

— Я намерена провести прием через четыре недели. Убедись, что у тебя не будет планов.

— Конечно, — спокойно отвечает он.

Перейти на страницу:

Похожие книги