Но дело в том, что Анна права. И она всего лишь пытается защитить меня. Поэтому вместо драматического ухода я прикусываю язык и пытаюсь наслаждаться тем, как мастер втирает теплое масло мне в ноги. Что, честно говоря, нетрудно сделать.
Мой ежемесячный поход на педикюр с подружками — один из любимых дней. Это мое место отдыха. Взгромоздившись на наши троны, мы переходим к более безопасным темам, таким как имена детей и список желаний, а также кто кого трахает в офисе.
Я смотрю, как мне окрашивают ногти в вишнево-красный, и больше не чувствую дискомфорта.
— Мы с Ноем хотим попасть в это модное итальянское местечко — «Ла Брассо» — прежде, чем родится ребенок, но там трехмесячный лист ожидания.
Анна ухмыляется, и, если бы мои ноги не были заняты чем-то другим, я бы пнула ее. Но решив, что не буду ничего скрывать от Оливии, говорю:
— Мы со Стерлингом ходили туда в прошлые выходные, — с трудом выговариваю я.
— Не шутишь? — спрашивает она. — Вау. Интересно, как он протащил вас туда. — Она потирает подбородок, похоже, больше озабоченная тем, как сделать заказ, нежели фактом того, что я была там с лучшим другом ее мужа.
Когда мы заканчиваем, я с облегчением вздыхаю. Может быть, Анна ошибается. Может быть, все не так уж плохо.
Как только мы заканчиваем, направляемся к передней части спа-салона, чтобы заплатить. Анна возится со своей кредитной карточкой и болтает с кассиром, а Оливия поворачивается ко мне:
— Обещай мне кое-что, — серьезно говорит она.
Предполагаю, она заставит меня поклясться, что я никому не позволю делать эти ужасные фотографии на больничной койке после того, как ты только что родила ребенка и твоя вагина все еще обнажена.
— Конечно. Что угодно.
Она хватает меня за плечи, пристально глядя в глаза.
— Обещай мне, что не влюбишься в Стерлинга.
Во рту пересыхает, и я ловлю себя на том, что киваю.
— Конечно, — бормочу я, но знаю, что это неправда.
ГЛАВА 18
Я не из тех, кто обычно поддается давлению, но в данном случае я сдалась быстрее, чем заканчивается печенье во время перекуса. Вчера вечером Анна и Оливия уговаривали меня назначить свидание Стерлингу. Я сначала посмеялась над этой идеей, но стопка распечаток на моем столе склонила к согласию.
Снова просматриваю бумаги. Улыбающиеся лица полных надежд женщин смотрят на меня, и каждая из них хочет стать миссис Стерлинг Куинн. Я хочу засунуть их в дальнюю часть ящика или, еще лучше, в мусорку, но все же выбираю одну наугад из кучи.
Мередит Эймс.
У нее длинные темные волосы, ниспадающие гладким водопадом на спину, и царственный стильный вид. Она красавица, королева красоты. Взглянув на анкету, обнаруживаю, что она бывшая пловчиха, в настоящее время учительница в частной школе и в свободное время помогает в приюте для животных.
Нет. Точно не вариант. Поэтому откладываю ее анкету в сторону. Мне, может быть, и нужно найти Стерлингу жену, но не такую идеальную.
Я беру еще три листа из стопки и отклоняю все. Милая няня, которая любит смотреть футбол. Шеф-повар с тягой к государственной службе. Гимнастка, которая навещает свою больную бабушку каждое воскресенье после церкви.
Подняв еще одну, я проглатываю проклятие. Кареглазая соблазнительница с огромными сиськами.
Раздраженная, я хватаю следующую анкету.
Бьянка Тетердин. Блондинка. Дерзкая. Студентка колледжа, ей едва исполнился двадцать один год.
Я закатываю глаза.
Это должно сработать. Она симпатичная, так что Стерлинг ничего не заподозрит. Не то чтобы я мола отправить его с жутко некрасивой девушкой. Но в этом случае сомневаюсь, что между ними найдется что-то общее.
Пишу Стерлингу, спрашивая, свободен ли он в эти выходные. И как только он подтверждает, что свободен, я все устраиваю. Бьянка свободна, готова встретиться завтра вечером и пропустить по паре бокалов. Я согласовываю с ней время и место, затем снова пишу Стерлингу.
Я жду ответа. И какая-то часть меня хочет услышать, как Стерлинг отклоняет эту идею, поэтому я могу похлопать себя по спине за этот маленький эксперимент, чувствуя удовлетворение от того, что он предпочел бы провести свое время со мной.
Но когда ответ так и не приходит, я переживаю, что, возможно, это то, чего он так ждал все это время. Это моя работа, то, что я должна сделать.
Стерлинг, очевидно, понимает это, и мне тоже нужно. Анна была права с самого начала.
С тяжелым сердцем возвращаюсь к работе, намереваясь выбросить из головы все мысли о Стерлинге.
Погружаюсь в рутину, но через несколько часов меня отвлекает вскрик из соседнего кабинета.
— Что это было? — спрашиваю Анну.
— Понятия не имею. Идем.