Теперь, когда он уже должен приехать, мое сердце бешено стучит, и клянусь, я напечатала и удалила одно и то же предложение три раза. Стуча пальцами по клавиатуре, мне удается закончить письмо без опечаток и, наконец, нажать кнопку «Отправить».
— Ты в порядке? — спрашивает Анна.
Разочарованно вздохнув, я киваю. Договорившись в последнюю минуту о привлечении ассистента, я потратила большую часть недели на то, чтобы ввести Анну в курс всех моих текущих проектов, а это значит, что я сильно отстала от ответов на электронные и голосовые сообщения. Но Анна быстро учится и уже работает над созданием макета кампании в социальных сетях для клиента, который я рассмотрю завтра.
Мы делим кабинет, что меня вполне устраивает. Мой письменный стол стоит в центре комнаты, лицом к двери, а Анна сидит за угловым и что-то печатает.
Я отказываюсь снова смотреть на часы, но когда слышу британский акцент, меня уже ничто не может остановить, и я устремляю взгляд к двери.
Стерлинг в холле, разговаривает с Ноем и Оливией. Сегодня он одет в сшитый на заказ темно-синий костюм с накрахмаленной белой рубашкой и бледно-розовым галстуком. Только уверенный в себе мужчина может носить розовое.
Теплая дрожь проходит по моему телу.
Я поднимаюсь на ноги и выхожу, чтобы присоединиться к ним. Когда приближаюсь, Стерлинг обращается к Оливии и показывает на ее живот.
— Могу я?
Она пожимает плечами.
— Большинство даже не спрашивают. Вперед.
Он опускает свою большую ладонь ей на животик и улыбается, а в уголках глаз появляются морщинки.
— Вау. Это потрясающе! — Убрав руку, он снова обменивается рукопожатием с Ноем. — Хорошая работа, приятель. Теперь мне тоже хочется кого-нибудь обрюхатить.
Стерлинг смеется, и я вижу, как несколько девушек из офиса улыбаются в его сторону, в то время как я испытываю ни с чем несравнимую радость.
Я подхожу и встаю рядом с Оливией.
— Привет, ребята.
Стерлинг переводит взгляд на меня, будто мы два магнита.
— Ками, — говорит он низким голосом.
— Ты готов обсудить план? — спрашиваю я.
Ной и Оливия смотрят на нас широко раскрытыми глазами, и пока я пытаюсь понять, что с ними происходит, Стерлинг кивает и говорит им «Счастливо», прежде чем последовать за мной в кабинет.
От его присутствия пространство кажется меньше.
Анна поворачивается и смотрит на Стерлинга, скользя взглядом по его более чем ста восьмидесятисантиметровому телу. Ее рот приоткрывается, и она просто тупо смотрит.
— Анна, это Стерлинг Куинн. Наш новый
Это вырывает ее из прекрасных эротических грез, и ей удается сказать дрожащее «здрасьте».
— Доброго дня, милая, — весело говорит Стерлинг.
— Проходи и присаживайся. — Я указываю на кресло с цветочным принтом, которое стоит перед моим столом.
Стерлинг повинуется, и я сажусь напротив него. Стол между нами кажется необходимым барьером.
— Сегодня утром я немного продвинулась в нашем плане, связавшись с несколькими местными отелями, чтобы получить расценки на аренду бальных залов для нашего мероприятия по отбору. Я думаю, что у нас будет хорошая явка, и нам понадобится место.
Он кивает.
— Я намерена провести прием через четыре недели. Убедись, что у тебя не будет планов.
— Конечно, — спокойно отвечает он.
— Как только мы определимся с датой и местом проведения, я начну размещать объявления на местных сайтах знакомств, чтобы привлечь кандидаток. После того, как я проверю их на очевидные вещи, например, удостоверюсь, что на них нет преступлений или бывшего мужа, которого они пытались покалечить, ты сможешь просмотреть информацию и сказать, устраивает ли тебя кто-то из них.
Стерлинг снова кивает.
— Очень тщательно, мисс Палмер. Я впечатлен. Ты все предусмотрела.
— Ну, не все. — Я осознаю, что мы не обговорили детали. Вчера вечером мы просто обсуждали основные моменты. — Мне нужно знать параметры женщины, которая тебе нужна. Возраст. Цвет волос. Размер груди. Гладко выбритая или с небольшим количеством волос? Расскажи мне о своих предпочтениях.
— Прошу прощения? — усмехается он.
— Будь как можно конкретнее. — Я хватаю блокнот и ручку, готовая записывать.
Стерлинг откидывается на спинку кресла и оценивающе осматривает меня, медленно опуская взгляд от моего пучка на затылке до туфлей-лодочек с открытым носком под столом.
Я борюсь с дрожью. Черт возьми, прошло слишком много времени с тех пор, как я занималась сексом.
— Хм. Дай подумать. — Он наклоняется ближе, все еще оценивая меня и потирая подбородок. — Метр семьдесят. — Он замолкает и снова смотрит на мои туфли. — Нет, метр шестьдесят два сантиметра ростом, примерно шестьдесят пять килограммов. Двадцать… шесть? Русые волосы. Примерно до плеч. И зеленые глаза.
Стерлинг только что, черт возьми, идеально меня описал, но мне не смешно. Он обещал отнестись к этому серьезно.
— Ты пытаешься отшутиться?