Читаем Замуж за некроманта? Не пойду! полностью

Сразу после его слов полки с обувью неожиданно задвинулись внутрь стены, будто там изначально было свободное пространство, а затем эта самая стенка начала сдвигаться в сторону, открывая перед нами большой своеобразный сейф. Только вместо замочной скважины или цифрового замка здесь была выемка по центру в виде ладони. Недолго думая, Карл подошёл ближе и приложил свою руку к металлическому покрытию. По его ладони прошёлся магический тёмный импульс, и в следующую секунду дверь хранилища открылась.

— Кротус забери мою душу. - на выдохе выругался Карл, понимая, что открытый сейф был практически полностью пуст. - Она. сбежала?

— Но зачем? - неожиданное воспоминание о том, как Гвендолин отреагировала на мои слова о шпионе, резко ударили мне в голову. - Подожди, неужели.

— Мне не хочется в это верить, но. - Карл медленно кивнул.

— Ты думаешь, она может быть связана с Доротеей? - я ожидала чего угодно от этой женщины, но не такого.

— Если это так, то она сбежала из-за осознания, что мы очень скоро можем всё понять. -Карл напряженно потёр висок, не представляю, что он сейчас чувствовал. - Ты говорила что-то о той крысе. Она, кажется, была рядом оба раза, когда Доротея связывалась с тобой?

— Да.

— В детстве я собрал её вместе с матерью. Нужно найти и проверить. Вдруг она до сих пор имеет возможность управлять ею. - некромант спешно зашагал прочь из спальни. По пути он закрыл глаза и двигался чуть ли не наобум. Я искренне боялась, что Карл врежется в какую-нибудь стену, но он будто видел даже с опущенными веками.

— Благо хоть крыса всё ещё в замке. - злобно и тихо процедил он, в конце концов.

Мы быстро пришли к спальне, где я жила сразу после того, как меня затащили в этот мир. Карл вошел без стука, чем сильно удивил мирно сидящих внутри Джо и Джека.

— Ваше Величество! - синхронно произнесли они, вскакивая со своих мест. Искомая крыса, как ни в чем не бывало, повисла прямо на костяном пальце Джека.

— Дай-ка мне её. - Карл тут же подошёл к растерянному скелету и одним движением руки, в которой загорелась магия, вырвал себе крысу.

— Мистера Врана? - Джек спросил это с испугом в голосе. - А... а зачем он Вам?

Я спешно подошла к бедолаге и погладила его по большущей руке, успокаивающе говоря:

— Не волнуйся, мы только.

Ровно в этот момент послышался звук ломающихся костей. Карл без раздумий, подойдя к столу, оторвал костяной крысе голову. Джек прям таки задрожал, смотря на это пустыми глазницами. Воцарилась немая пауза.

— Так, здоровяк. - поспешил вмешаться Джо. - Пойдём-ка отсюда. Не будем мешать Его Величеству.

— Но. мистер Вран.

Джек потянул свою большую костяную руку вперед, но брат активно начал выталкивать огромную детину за дверь. Учитывая, что Джек разумом был почти наивным ребенком, мне резко стало очень тоскливо.

— Король сделает тебе нового! - только и нашла, что выкрикнуть я, когда братья-скелеты уже скрылись за дверью.

— Вот же. зараза. - послышалось тем временем от Карла, и я поспешила подойти к нему.

— Что там?

Некромант демонстративно поднял череп крысёнка, и я увидела маленькие, ещё шевелящиеся чёрные ростки, подобные тем, которыми была заполнена пещера Доротеи.

— Это.

— Да, в нём явно была скверна. Этой дрянью пронизано всё его тело. - Карл брезгливо откинул череп на стол. - Не понимаю, как такое могло произойти. Ранее нежить никогда не поддавалась заражению. Единственное объяснение - если моя мать, которая имела магический контроль над этой крысой, сама подселила её.

Я положила руку на плечо Карла, даже не зная, что тут можно сказать.

— Мне так жаль.

Не понимаю. - разбито повторил он ещё раз.

— Ваше Величество, - раздалось со стороны двери, - Джон Ава был доставлен в замок по Вашем приказу.

— Кто это? - тут же шепнула я.

— Глава того самого отряда, что нашёл кровь Горберда. Очень вовремя. - некромант ответил также шепотом, а после приказал громче: - Ведите его прямо сюда.

Через несколько минут стража привела вполне обычного мужчину лет сорока. На нём хорошо сидел неплохой доспех, но более легкий, из кожи. При этом сам солдат был весь в грязи. Видимо, задание, с которого его сюда доставили, было не из легких.

— Ваше Величество. - он растерянно поклонился. - Прошу прощения за мой внешний вид. И примите, пожалуйста, мои поздравления.

Джон нервно оглядел меня в свадебном платье, затем ещё раз своего короля, который был разгневан по неизвестной бедняге причине. Могу представить, что этот мужчина сейчас чувствовал, если он искренне не понимал, почему его сюда привели.

— Это неважно. Скажите мне, Джон, где Ваш отряд нашёл кровь Горберда? Опишите всё до мельчайших деталей.

— Всё, что я знаю, я описывал в отчетах. - голос солдата дрогнул. - Это была одна из древних пещер. Я нашёл там корни Горберда, которые не успели иссохнуть окончательно, и собрал с них предоставленную Вам жидкость. Это были последние капли, которые удалось добыть. После мы ещё обыскивали это место, но не нашли более одной дозы.

— Вы лично её добывал? - Карл нахмурился. - Один? Ваши люди могут это подтвердить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика