Читаем Замуж за некроманта? Не пойду! полностью

— Это очень мило, однако Вам стоит пойти отдохнуть.

Дверь на кухню открылась и из -за неё показалась ещё одна девушка. В эти моменты, мне казалось, что я попала в фильм, где рассказывают о клонировании людей, потому что я решила взять на работу всех трёх сестер, похожих друг на друга как две. три капли воды. Хорошо хоть они ответственно носили бейджики, иначе я бы их просто не различала, и было бы очень неловко.

— Ваше Величество, я приготовила заготовки, о которых Вы просили. - весело произнесла третья сестра.

— Спасибо, Элли, но я уже говорила, здесь зовите меня просто Ирой. Как ты себя чувствуешь?

— О, отлично. - она сняла перчатки с рук, демонстрируя ладони. - Даже следов пропавшей скверны на коже почти не осталось.

— И всё благодаря Вам. - улыбаясь, протянула Люси, которая в этот момент подметала пол.

— Не только мне. - я мотнула головой. - Тем не менее, идите домой. Я здесь закончу. Завтра важный день, а мне нужно будет снова на какое -то время уйти, поэтому у вас ещё будет время поработать, поверьте мне.

Скоро распрощавшись со своими новыми сотрудницами, я приступила к первому заказу. Хотя, если честно, я делала его по своему собственному желанию, просто в голове решила для себя, что это заказ от самого короля. А то что он об этом не знает... так то не мои проблемы.

— Что ты, прости, делаешь? - послышался неожиданно голос Карла над моим ухом, когда я активно украшала глазурью получившийся торт.

Вздрогнув, я резко обернулась к нему и очень недовольно фыркнула.

— Как ты. вечно умудряешься подкрасться так незаметно?! - я положила обе ладони на щеки мужа, недовольно и нервно похлопывая по ним.

— Ты сейчас ведь в чем-то испачкала меня, да?

Я посмотрела на свои перчатки, которые были в красной глазури, потом на лицо некроманта и улыбнулась, пожимая плечами. Сразу после я большим, относительно чистым пальцем стерла часть сладкого покрытия с его щеки и попробовала на вкус.

— Ты теперь сладенький.

— Какое счастье. - Карл взглянул за моё плечо, оставаясь неприступно спокойным. -Расскажи мне, почему ты вырисовываешь пентаграмму Кротуса на своём торте?

— Хочу отправить его в Ачестер новому главе совета. В знак благодарности за то, что они искренне поверили, когда мы сообщили, что тот рогатый мерзавец умер, попав под последний удар Доротеи. Ну и. за то что они вообще помогли нам. Хоть помощь была и сомнительной.

— Отправляешь торт демонопоклонникам в закрытое королевство. - муж открыто проявлял тонну скепсиса. - Это безумие, Ира.

— Ну... - я пожала плечами, - ... ты прекрасно знал, кого берешь в жены.

Он вздохнул.

— К тому же, прочие члены совета поверили бы во что угодно, лишь бы попробовать занять освободившееся место. Так что давай лучше торт съедим сами. Всё равно они его выбросят, решив, что он отравлен или ещё чего. Только пентаграмму перед этим замажь, хорошо?

Я скривила губы, стерла со щеки Карла ещё немного глазури, чтобы снова её попробовать, а после сняла перчатки и протянула ему полотенце.

— Наверное, политика не для меня, да?

— Пожалуй. - он кивнул, улыбаясь. - Пойдем домой?

— Пойдем. - я начала развязывать фартук. - О чем вы говорили с Гвен?

— Ооо... об очень странных личных вещах. Лучше сама у неё спроси. А ещё она в очередной раз сказала мне, что королевству нужен наследник.

Я замерла, стреляя в Карла дерзким взглядом.

— Какой ещё наследник?

— Не проси меня объяснять, ты сама всё понимаешь.

— Не, не, не. - я положила фартук в сторону и отправилась убирать торт в холодильную камеру. - Я итак вышла замуж по первому требованию. Теперь вот подождите, пока я разовью своё дело и встану на ноги.

— А целое королевство под этими ногами тебя не устраивает? - Карл продолжал улыбаться.

— Королевский статус - это твоё право от рождения. - я закрыла дверь камеры. - Я не могу просто стать королевой и радоваться. Мне нужно добиться чего -то в своей профессии, реализовать свою мечту. Показать, что я сама чего-то стою. Понимаешь?

— Ты спасла целый мир несколько недель назад, неужели это не достижение? - Карл приобнял меня за плечи, и скоро мы вместе вышли на улицу.

— Это другое. - тихо ответила я, закрывая дверь лавки. - Если честно, сейчас кажется, что всё это было дурным сном. И я хочу, чтобы так и оставалось.

Карл накинул на мои плечи свой пиджак, и мы медленно выдвинулись по ночным улочкам в сторону замка.

— Мы, кстати, ни разу не говорили о том, почему ты решила отдать своё. божественное желание на спасение того рыцаря.

— Да я уже тогда всё сказала. - взгляд задумчиво блуждал по плитке под ногами. - Во-первых, мне, конечно же, было жаль Армана. Уверена, он совершил очень много плохого по приказу Доротеи, но это потому что его сломало. странное устройство вашего мира, если хочешь его так называть.

Я подняла взгляд, недалеко как раз виднелись верхушки храмов трёх почитаемых в Леберии Божеств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика