Читаем Замуж за ревизора (СИ) полностью

Тем временем на городской площади вовсю шумел праздник. Сэдрик протанцевал с Мэри два танца подряд, после чего ее быстро увели у него, оставив со стороны любоваться ее тонкой фигуркой и темными волосами, развевающимися в весёлом танце. Впрочем, самого Сэдрика так же весьма активно ангажировали не слишком стеснительные девицы Бройте. Но через пару танцев он все же сумел отбиться, соврав что у него разболелась спина. Затем, найдя в толпе Мэри, он вежливо извинился перед ее кавалером и, сказав что ему срочно надо переговорить с женой, отвёл девушку прочь с помоста.

— Благодарю тебя, — засмеялась Мэри, когда они наконец отделились от толпы, — ты спас меня и мои ноги. Знаешь, сегодня я успела потанцевать даже с Хендриксом, и после этого могу точно сказать, что с меня хватит.

Мэри снова звонко рассмеялась, и Сэдрик не мог не отметить, как чисто и звонко звучит ее смех. Словно тот серебряный колокольчик. Щеки девушки слегка разрумянились от танцев, глаза весело блестели, и Сэдрик, губы которого ещё помнили недавний поцелуй, слегка отвернул голову, пытаясь отогнать от себя эти мысли.

Вскоре он нашел среди прочих вещей лежащую в импровизированном гардеробе у помоста накидку, в которой пришла Мэри, и накинул ее девушке на плечи.

— Спасибо, — произнесла она, — мы собираемся уходить?

— Да, думаю мы вполне выполнили свои обязательства перед городом, — как можно более равнодушно ответил Сэдрик и подал жене руку. Та с лёгким вздохом приняла ее, и они направились прочь с празднично освещенной площади.

Во дворе башни Бройте их встретил Черныш. Вопреки обыкновению он не стал скалится или даже рычать на Сэдрика, а лишь окинул его презрительным взглядом и, повиляв Мэри хвостом, удалился спать возле крыльца губернаторского дома.

— Пойдем, — пригласил Сэдрик свою жену, но вместо того, чтобы идти в дом, потянул ее в сторону смотровой башни.

Мэри бросила на него удивленный взгляд, но губернатор лишь заговорщицки подмигнул ей. Вместе они забрались вверх по деревянной лестнице, пересекли два не жилых этажа башни и оказались в том зале, что некогда служил обеденным. Сэдрик взглянул на часы. Они показывали без пяти минут десять.

— Ты ни за что не поверишь, что я нашел в одном из сундуков прежних хозяев, — сказал он Мэри, подводя ее к окну и гася взятый с собой факел.

Конечно, с четвертого этажа башни открывался не столь умопомрачительный вид, как со смотровой площадки, но Бройте была самым высоким строением и городок казался как на ладони. Храм Вальтера, небольшие домишки, и в центре всего, огромным светящимся цветком, располагалась базарная площадь, где в тот день проводили праздник. Сэдрик снова посмотрел на часы.

— Так что ты нашел в сундуках? — спросила его жена.

Сэдрик ничего не ответил, лишь указав ей на небо, где в этот момент шумно взорвались и рассыпались на землю сотня золотых звёзд. Золотые, красные, серебряные фейерверки, от которых темное небо над Бройте озарилось всеми красками.

— Как красиво, — прошептала Мэри, невольно прижимаясь к мужу.

А Сэдрик снова смотрел только на нее. Наконец фейерверки кончились. Небо снова стало темным, и единственным светом, освещающим залу, осталась нефполная луна. В ее лучах кожа Мэри казалась словно жемчужной. Девушка развернулась к Сэдрику, робко улыбнулась ему и, взяв его руку, в свою очередь шепнула:

— Пойдем?

Глава 51

Перейти на страницу:

Похожие книги