Их не было.
На тех запасах, что были, мне удалось создать нечто худобедно работающее: серебряный штырёк, вставляемый в чешуйку возле слухового прохода, причём поворотом головы удавалось добиться ориентации на источник магосигнала. Но, разумеется, кристаллов на целую сотню драконов у нас не было. Пришлось делать заказ Мируте. Тут повезло: удалось купить один крупный рутил (примерно восемь сантиметров в длину) и нарезать его на полторы сотни мелких. Кварц тоже закупили. Заодно заказали серебряные штырьки-оправы.
Я настоял на проверке в условиях, приближенных к боевым, – сиречь при полёте группой. Харрф затоптал и заклевал собственную склонность к авантюрам и гонял группы со всей свирепостью. Летали, правда, над сушей, а не над морем, и скорость ветра к востоку от Драконьего хребта была явно меньше, чем над океаном. Первая группа сумела освоиться с этой примитивной навигацией лишь с третьего раза. Но по накоплении преподавательского опыта руководитель полётов сумел наладить тренировки так, что всего через три часа занятий никто не терялся даже при полёте в облаках.
И всё же одна проблема существовала. По моим оценкам, мы смогли бы до окончания сезона штормов переправить за океан до тысячи драконов. Больше – никак. Это означало, что сто восемьдесят полетят уже в хорошую погоду. При этом риск обнаружения не удастся свести к нулю. Но для этого варианта были уже продуманы контрмеры. Оставалось лишь надеяться, что они сработают должным образом.
Глава 22. Завершение планирования
В рабочей комнате вождя острова Стархат
Маг из Маэры был ожидаемым посетителем рабочей комнаты вождя, в которой находились сам хозяин и его доверенный капитан Даллех.
Посланец был, с точки зрения Гурнаха, заносчив на грани надменности. Впрочем, на лице островитян эмоции никак не проявлялись.
– Операция нами полностью разработана и назначена на первое новолуние после окончания сезона штормов, – вещал пришелец, – и вам остаётся лишь исполнить свою часть. Поэтому я пройдусь по пунктам. Первый и самый важный: готов ли корабль?
– Да. В вашем распоряжении будет «змей» под командованием капитана Киргха. В экипаж войдут двадцать четыре гребца.
– Обрадую вас: столько не нужно. Гребцы в количестве шести человек понадобятся лишь на тот маловероятный случай, если наши маги воды исчерпают свои возможности. По это не изменит оговоренной платы, разумеется.
Кивок вождя можно было истолковать как знак согласия. Посланник Маэры именно так его и воспринял.
– Далее, наши штабисты просчитали, что для ваших людей проверка обитаемости пещер без риска обнаружения себя представляет собой практически невыполнимую задачу, поскольку эти пещеры находятся на внутренней стороне кольца.
На сей раз кивок, несомненно, носил утвердительный смысл.
– Придётся обойтись без проверки. – Гурнах продолжал демонстрировать истинно северную невозмутимость.
– Тогда вам придётся выполнить ещё одну работу. Дополнительный корабль – или несколько, если вы того пожелаете, – обязан следить за драконами с момента окончания шторма. Они не должны уйти из ловушки. И, разумеется, вы дадите нам знать, если кто-то всё же улетит. Иначе говоря, слежка в течение четырёх – шести дней и, конечно, вы будете оставаться вблизи острова во время боестолкновения. По не ближе трёх миль!