Читаем Занавес опускается: Детективные романы полностью

— Поднимись ко мне в комнату, там в шкафу много картонок, можешь взять себе одну поменьше.

— А я не знаю, где ваша комната.

Агата, как могла, объяснила.

— Ладно. Если заблужусь, буду орать, пока кто-нибудь не придет. — И Панталоша потопала к двери.

— Да, кстати, — остановила ее Агата. — Ты знаешь, что такое «изюминка»? Когда-нибудь видела?

— Детское печенье? Знаю, а что? — Панталоша оживилась.

— Нет, я говорю про такой резиновый мешочек… Если на него сядешь, раздается громкий звук.

— Какой звук?

— Неважно, — устало сказала Агата. — Бог с ним.

— Вы сумасшедшая, — коротко заявила Панталоша и ушла.

— Может быть, — пробормотала Агата. — Что кто-то сошел с ума, это факт.

4

Все то утро она работала только над фоном. После обеда сэр Генри позировал полтора часа с двумя перерывами. В течение всего сеанса он не сказал ни слова, хотя часто вздыхал. Агата писала руки, но сумела ухватить лишь их общий тон и форму, потому что сэр Генри то и дело нервно шевелил пальцами и вообще вел себя неспокойно. Перед самым концом сеанса вошла Миллеман, извинилась перед Агатой и что-то шепнула ему на ухо.

— Нет-нет, — сердито возразил он. — Обязательно завтра. Позвони еще раз и так и передай.

— Он говорит, завтра ему очень неудобно.

— Меня это не касается. Позвони снова.

— Хорошо, папочка. — Миллеман послушно кивнула.

Когда она ушла, Агата, видя, как он все больше нервничает, сказала, что на сегодня хватит и что Седрик предложил временно заменить его, пока она будет писать плащ. Сэр Генри с явным облегчением удалился. Недовольно ворча, Агата соскребла с холста руки и снова взялась писать задний план. Он представлял собой условный рисованный пейзаж. Подернутый изморозью лес — большое темное пятно, очерченное крупными мазками, — четко выделялся на мерцающем фоне холодного ночного неба. Монолитные валуны, обозначавшие колодец на втором плане, она изобразила перемежающимися густыми тенями. Агата работала большой кистью, и каждый широкий мазок, подытоживая ее мучительные раздумья, рождал на холсте конкретные формы. «Решение найдено верно, хотя Анкредам задний план, конечно, покажется странным и незаконченным, — подумала она. — Если кто из них и поймет, то разве что Седрик и Панталоша». Едва она пришла к этому заключению, как Седрик собственной персоной выпорхнул из-за кулис: без всякой меры и совершенно без необходимости загримированный, он прыгающей походкой прошелся по сцене, так и сяк демонстрируя на себе алый плащ.

— Вот и я! — закричал он. — О, эта мантия на моих хрупких плечах! О, этот символ высокой трагедии! До чего волнительно и упоительно! Итак, в какую встать позу?

Но Агате даже не понадобилось ему показывать. Крутанувшись на месте, он замер и ловко перекинул плащ через плечо — все, как требовалось. Наблюдая за ним, Агата в радостном предвкушении выдавила на палитру несколько маслянистых змеек яркой алой краски.

Седрик оказался прекрасным натурщиком. Рельефные складки плаща на нем точно окаменели. Агата работала, не проронив ни слова, и так часто задерживала дыхание, что у нее заложило нос.

— Милейшая миссис Аллен, — наконец робко подал голос Седрик. — У меня чуточку свело ногу.

— Ой, извините, — сказала Агата. — Вы просто молодец. Вам, конечно, пора отдохнуть.

Прихрамывая, но все с тем же трагическим видом он спустился в зал и остановился перед мольбертом.

— Как все потрясающе точно. Сногсшибательно! Нет, правда, это же настоящий театр… И Старец, и весь этот кошмарный Шекспир — какой органичный сплав, сколько экспрессии, и вообще! Мне даже страшно.

Он устало сел и начал, как веером, обмахиваться краем плаща, который предварительно аккуратно расправил на спинке кресла.

— Пока я там стоял, мне так хотелось с вами посплетничать, вы себе даже не представляете. У нас тут сейчас та-а-кие интриги!

Агата, сама еле стоявшая на ногах от усталости, закурила, опустилась в соседнее кресло и стала придирчиво рассматривать написанное. Но при этом не без интереса прислушивалась к болтовне Седрика.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже