Читаем Заноза полностью

Мисс Грей, бледнее прежнего, с чёрной плёнкой, застилавшей глаза, стояла, широко расставив ноги и вытянув руки в сторону Ховера. Ведьма, промелькнуло у меня в голове. Её скрюченные пальцы словно скребли воздух, и от каждого нового движения у Ховера появлялись новые раны.

Холлистер тем временем опустил руки и достал пистолет. Внезапно я вспомнил об артефакте, который забрал у гангстера в редакции. Сунул руку в карман, достал серый камень и швырнул его в ведьму.

Сверкнуло, повеяло жаром, и ветер наконец-то стих. Проморгавшись ослеплёнными глазами, я увидел, что правая часть шлюпочной палубы отсутствует напрочь. Словно кто-то откусил кусок корабля.

Однако Холлистер и его ведьма были живы. Видимо, мисс Грей как-то отразила удар, но это далось ей не слишком легко. Она стояла, прислонившись к одной из уцелевших шлюпок, едва держась на ногах. Сквозь кожу, ставшую почти прозрачной, просвечивали чёрные вены.

– Не могу больше… – с трудом выговорила она.

– Ничего, дорогая, – сказал Холлистер, поднимая пистолет. – Ты уже молодец.

Мелькнула тень, и что-то впилось в его руку с пистолетом. Холлистер вскрикнул и выстрелил, но пуля ушла в сторону. Я моргнул от удивления: на руке у него повисла Собака! Я оставил её в редакции «Нью-Йорк Пост» и до сих пор о ней не вспоминал, но она меня нашла!

Холлистер взревел от боли и злости и ударил Собаку левой рукой, но та не разжимала челюстей. Мисс Грей, взяв себя в руки, снова выпрямилась и подняла руки к Собаке. Я бросился к ней, понимая, что уже слишком поздно…

И тут раздались хлопки выстрелов. Тело мисс Грей дёрнулось от ударивших в неё пуль, а потом её ноги подкосились, и она рухнула на палубу.

Холлистер выпустил пистолет, и только тогда Собака разжала челюсти.

Я ещё успел увидеть льдисто-синие глаза Фреда и агентов за его спиной, прежде чем отключился.

– Вижу, вы поправляетесь, – сказал Ховер, заходя в мою квартиру.

Собака вскочила, но тут же снова легла, успокоившись. Вслед за Ховером в комнату вошёл Фред – закрыл за собой дверь и остался у входа.

Я развернулся в своём кресле-каталке и кивнул на печатную машинку:

– Вы об этом?

– Да. Уже набираете новую статью?

– Не волнуйтесь, я помню о подписанных документах. Все острые углы я обошёл.

– Волноваться стоит не мне. Как ваше здоровье на самом деле?

– Ничего. Оказывается, я сломал ногу и несколько рёбер, но это всё не смертельно. Ещё пару недель, и я вернусь в редакцию. А вот вы поправились куда быстрее. Помня о тех ранах…Удивительно, что вы вообще ещё живы.

– Будь я человеком, не выжил бы.

– Кровь сатори, – кивнул я. – Завидую вам. Человеком быть труднее.

– А любопытным человеком – ещё труднее.

– Именно.

– У вас, тем не менее, это неплохо получается.

– Быть любопытным?

– Быть человеком.

Ховер подошёл ближе и протянул мне руку. Я ответил на рукопожатие и улыбнулся:

– Приятно было оказаться полезным.

– Взаимно. Надеюсь, вы вытащили свою занозу, и наши пути никогда больше не пересекутся.

– Будете распутывать клубок дальше?

– А как же.

– Куда же ведёт эта нить?

– В Европу. Подробностей вам лучше не знать, а то слишком трудно будет удержаться от новой разоблачающей статьи.

– Мисс Грей была лишь посредником, не так ли?

– Простым исполнителем. Следила за Гудвиндсом, а когда поступил приказ – казнила его. Её боссы сидят слишком высоко, чтобы взять их нахрапом, но мы и до них доберёмся.

– Нисколько в этом не сомневаюсь. Что ж, удачи вам.

– Вам тоже. Скорее вставайте на ноги, пока не посадили себе новую занозу.

Улыбнувшись, он вышел, и Фред последовал за ним, не удостоив меня даже взглядом. Вздохнув, я убрал в стол пистолет, который незаметно сжимал всё это время в левой руке. А потом повернулся к машинке и продолжил набирать текст.


Перейти на страницу:

Похожие книги