Вспомнив о хлюпиках, я вздрогнула. Но понимая, что Маус прав, и в избушке заметно похолодало, схватила со стула бабушкин вязаный платок, набросила его на плечи, завязала за спиной концы и кивнула на дверь.
Дождавшись, когда мышонок запрыгнет ко мне в карман, я направилась к выходу.
Небо над головой затянулось серыми облаками. В воздухе пахло сыростью и растущими на болотах травами. С минуты на минуту мог начаться дождь, а потому действовать надо было очень быстро.
Осторожно ступая по жидкой гряди, я все дальше удалялась от избушки, складывая найденные по дороге ветки в заплечную сумку. Так и не заметила, как наш домик скрылся за деревьями, а более-менее светлый день, сменился сумерками. Даже Маус стал подрагивать, упрашивая меня повернуть обратно, но только я это сделала, как за спиной раздался шорох.
От страха я резко подскочила на месте. Медленно повернулась, и встретилась взглядом с пустыми глазницами возвышавшегося надо мной человеческого скелета.
Глава 61. Разговор с мертвецом
Привыкнув, за всю жизнь, считать ожившие скелеты рабочим материалом, я не сразу поняла, чем отличается возвышавшийся надо мной мертвец. А раз не поняла, то и испуга, как такового не было. Скорее удивление, непонимание, и да… жадное любопытство.
Он не двигался, распространяя вокруг себя гнилостный запах, и позволяя изучать покрытые грязью кости и череп. Пустые глазницы не отрывались от моего лица, а приоткрытая челюсть с жалким остатком заостренных зубов, напоминала портал в бездонную тьму.
Все началось, когда выглянувший из моего кармана Маус, разглядел заплутавшего на болотах «путешественника» и издал такой оглушающий писк, что можно было услышать даже в Барлеане.
Я отшатнулась, опустила вниз голову, а мертвец, воспользовавшись моей заминкой, поднял свою костлявую руку и сжал ею мою шею, да так больно, что из глаз покатились слезы.
Маус, продолжая визжать, прыгнул на мертвеца, вскарабкался вверх до его плеча и принялся колотить лапками по прочной черепушке, но это не помогало. Хватка скелета продолжала усиливаться, и до того момента, как я замертво паду к его ногам, оставались считанные секунды.
Пришлось очень постараться, чтобы дотянутся до своего магического резерва, призвать силу, и начать проецировать на мертвеца мыслеобразы.
Но все оказалось напрасно.
Что-то не давало мне пробиться к нему, что-то заслоняло от меня его ауру. Чья-то чужая сила, превосходящая мою в десятки раз.
Когда надежда, под давлением адской боли, начала рушиться как карточный домик, я почувствовала, как в меня начал вливаться мелкий ручеек энергии. Он увеличивался, рос, пока не достиг таких масштабов, что непробиваемая стена в контроле постороннего мага, начала давать трещину.
Наши с фамильяром уроки не прошли бесследно. Маус, несмотря на свою природную лень, научился чувствовать мою магию и дополнять ее собственной энергией. И сейчас, это его умение, помогло мне усилить нажим и пробиться к ауре буквально убивающего меня скелета.
Костлявые пальцы медленно разжались, и мы вместе упали на мокрую землю.
Пытаясь отдышаться, я обхватила ладонями шею и отползла как можно дальше от трупа-убийцы.
— Скажи кто ты? — прохрипела я, снова настроившись на уже не скрытую от меня чужой магией, ауру мертвеца.
— Горрин из приграничья, — раздался в тишине болот густой голос молодого мужчины.
— Что ты здесь делаешь, Горрин?
— Следую приказу хозяина.
— Кто он? Кто твой хозяин? — от напряжения, по телу пробежал озноб, — как его зовут?
Обняв себя руками, в попытке согреться, я смотрела, как маленький мышонок, ловко перебирается с застывшего в сидячей позе скелета на мои колени.
— Его имя ничего не значит. Он тот, над кем ни у кого нет власти. Тот, кто сильнее всех на свете. Тот, что вдыхает в нас жизнь.
— В нас? Так ты не один? —
— Нас легион, и с каждой минутой становится все больше и больше. Мы несем смерть в Виверн.
— Где… где остальные? Почему ты здесь один?
— Я был отправлен на разведку. Остальные в Безжизненных землях. Ждут приказа хозяина.
Осознав, что больше мне из него не вытянуть, я взмахнула рукой, и через секунду, вместо костей, на землю осела кучка пепла.
Все еще не в силах подняться, я начала отползать назад, пока не уперлась спиной в ствол дерева. Юбки шерстяного платья промокли и стали в разы тяжелее, но в данный момент это было последним, что меня волновало.
— Маус, ты понимаешь, что это значит? — прошептала я, перелезшему на мое плечо мышонку. Он вцепился лапками в мои волосы, и подрагивал на ветру.
— Мы в глубокой жопе, — выдохнул он.
— Грубовато, но суть ты верно подметил. Армия живых мертвецов, под руководством очень сильного мага, ждет команды, чтобы атаковать королевство драконов, а ни король, ни Вермакс даже не в курсе чему им придется противостоять. Не зря я считала, что болезнь и убийства как-то связаны. Похоже, Пэтрик Линье решил ослабить драконов, и отвлечь их внимание от своей истинной цели — захватить королевство. Или… или все намного хуже.