Читаем Заноза для драконьего военачальника (СИ) полностью

— Хуже? Что может быть хуже? — пропищал Маус.

— Вдруг ему не нужен Виверн? Вдруг он хочет сровнять его с землей? Тогда не только королевский род, но и все жители в опасности… У нас очень мало времени, приказ о нападении может быть отдан в любую секунду.

— Я бы предложил спрятаться в Барлеане, но лапку готов дать на отсечение, у тебя уже есть какой-то безумный план.

— Есть, и это не Барлеан. Кто знает, остановится ли он на Виверне? Не двинется ли дальше? Лично я проверять не собираюсь.

— Ты хочешь вернуться во дворец и все рассказать генералу? — спросил Маус. Я отрицательно качнула головой.

— Слишком долго, да и не факт, что Вер мне поверит, или отпустит одну в логово врага. А на уговоры и доказательства времени у нас нет.

— И что ты предлагаешь?

— Нам нужно ехать в Безжизненные земли. Нужно уничтожить собранную Пэтриком армию, пока она не разрослась до немыслимых масштабов, и никто, кроме мага с даром некромантии, не сможет этого сделать. Никто, кроме меня.

— А как же тот маг из Барлеана, про которого ты рассказывала?

— Мистер Клот уже стар, да и кто знает, успеем ли мы добраться до дворца короля Леопольда и вернуться точно в срок? А если опоздаем? Пострадает невинный люд. А драконы… Как долго драконы, даже при помощи своего пламени, смогут сопротивляться нескончаемой армии, которую можно пополнять новыми и новыми силами? Решено, сегодня же отправляемся в путь.

— Безумный план, как я и думал, — тяжело вздохну Маус, — но есть в твоих словах зерно истины.

Схватившись за свисающую ветку, я поднялась на ноги, поправила заплечную сумку с ветками, и направилась обратно к избушке. Предстояла куча дел — собраться, взять с собой все необходимое, и пролистать еще раз книгу по некромантии, в поисках пригодных для ведения войны заклинаний.

Вернулись мы намного быстрее, чем бродили по топи, но стоило мне потянуть за ручку входной двери, как чья-о грубая рука сжала мне рот.

— Мисс Лоуэл, заставили вы нас побегать. Генерал рвет и мечет!

Глава 62. На грани отчаяния

— Атарио, куда мы идем? — в сотый раз поинтересовалась я у молчаливого дракона из войска Вермакса. Знала, что опять не ответит, но напряженная тишина начала действовать на нервы, а страх неизвестности прожигал дыру в желудке.

Избушка, вместе с собранным хворостом, осталась далеко позади. Второй час в дороге пошел, и ноги уже гудели от утомления, но привалом даже не пахло. Маус преспокойно посапывал в кармане. Атарио нес за спиной мой чемодан с наспех закинутой во внутрь одеждой и книгами, и совсем не выглядел уставшим.

— Ну хоть скажи — долго еще? — протянула я, дернув мужчину за рукав.

— Не долго, почти пришли, — подал он голос, и поднял руку, чтобы ткнуть пальцем в сторону деревьев, за которыми, даже в темноте, виднелись очертания палаточного лагеря.

Сердце в груди застучало оглушающе громко и головокружительно быстро. Ноги будто одеревенели, и каждый шаг стоил мне неимоверных усилий.

Пара сотен туазов, и я лицом к лицу встречусь с генералом драконьей армии, который, если верить предупреждению Атарио, находился не просто в бешенстве, а в неистовом бешенстве из-за моего побега.

С другой стороны, может оно и к лучшему? Я расскажу Веру о встрече с мертвецом, предупрежу о готовящемся нападении Линье. Попрошу его помочь мне добраться до Безжизненных земель, и задавить надвигающуюся войну в зародыше. Не дать случится непоправимому. Спасти тысячи невинных жизней.

Он должен ко мне прислушаться. Просто обязан.

Ступив на территорию драконьего лагеря, я удивилась стоящей здесь тишине. Ни один из знакомых, или незнакомых мне воинов не вышел нам на встречу. Будто вымерли все, и судя по потухшему огню, довольно давно.

— Не вернулись еще, похоже, — почесав голову, произнес Атарио, — генерал днем почти всех на поиски отправил и сам ушел. Сейчас вас в шатер его провожу, а сам на страже встану.

— Не утруждайся, — махнула я рукой, — больше не сбегу.

Судя по едва заметной ухмылочке, мужчина мне не поверил, а настаивать я не стала. Тревога, волнение и перенапряжение брали свое. Но не успели мы сделать и шагу, как перед нами, словно из-под земли, вырос Астрон.

— А вот и пропажа нашлась, — расплылся блондин в широкой улыбке, — мы уже боялись, что Вер нас каждый пенек на этих болотах выкорчёвывать заставит. Как безумец себя ведет, честное слово. А вы куда собрались?

— Атарио решил меня в шатре генерала закрыть и покараулить, чтобы снова не сбежала, — устало хмыкнула я, — а ведь мы все еще коллеги…

— Эээ… Джорджи, тут такое дело, — замялись мужчины, — Вер тебя уволил. Так и заявил, что больше ты на корону не работаешь. Прости…

— Что? — от переполнивших меня чувств нижняя губа начала подрагивать. Еще немного и заревела бы белугой, но сознание, голосом бабули Дюпре, отдало строгий приказ — держать себя в руках, — хотя, о чем это я? Этого и следовало ожидать.

— Атарио, я сам ее провожу, — кивнул приятелю Астрон и взял меня за руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы