Читаем Заноза для драконов (СИ) полностью

Но упоминание об Ирьяте изменило его планы. Стоя напротив Виктории и глядя в ее упрямые синие глаза, он вдруг вспомнил, что рассказывала ему Ирьята. Дескать, в земном мире Виктория и Сюзанна были подругами.

А теперь он с замиранием сердца ждал от дочери ответа.

- Ты в этом замешана, Виктория?

Ей ничего не стоило войти в сговор со своей обиженной на судьбу подружкой и организовать похищение его любовницы.

- В чем замешана? Я нашла пояс в море. Он зацепился за риф.

Ах вот она о чем. Будто огромный камень упал с его души, когда он понял, что ее вины в похищении нет. Он даже расслабился и рассказал девчонке то, что вовсе не собирался говорить.

Как изумленно открылись ее бездонные глаза, когда она узнала, что Ирьята была его рабыней!

Ну ничего, он все ей объяснит. И она поймет его. Все же, в их жилах течет одна и та же кровь.

Целуя дочь в висок, он устало сказал:

- Лучше думай о турнире и своих женихах…

Глава 68. Букет ромашек

Сегодня начинается первый день турнира в мою честь. Наверное так, как и положено всем принцессам, под многочисленным конвоем я шагаю по гулким коридорам на ристалище. Собирая меня на праздник, моя болтливая служанка, с которой мы так подружились, полушепотом вдруг спросила меня:

- Госпожа Виктория,  а что теперь будет со слугами Матери драконов?

Я не сразу сообразила, что речь идет о Сюзанне и о ЕЕ слугах.

-   А что с ними не так?

- Поговаривают, что их всех собрали и отправили в Нижний Храм.

- Не переживай. Думаю, с ними все будет в порядке.

Так бесцеремонно прервав наш разговор, я сама вовсе не была уверена, что с ними все будет в порядке. Я понятия не имела, что такое Нижний Храм, с чем его едят и чем чревато его посещение.

Но я непременно выясню это. В крайнем случае, спрошу у отца. Знаю я одно волшебное слово, услышав которое он пойдет на многое.

- Здравствуй, папа, - поприветствовала я вмиг просиявшего повелителя. Он в гордом одиночестве занимал свое кресло на балконе колизея.

Увидев, что Ирьяты нет, даже не стала переспрашивать о ней. И так понятно, что ее еще не нашли. Но не было рядом и Сюзанны. Пустовало и кресло  Аурики.

Впрочем, позади меня зашелестела ткань, и счастливая тетушка заняла свое место. Она принялась весело щебетать, рассказывая о своих приключениях у модисток и парикмахеров, о приготовлениях к ее свадьбе. Я вежливо поддакивала или вставляла междометия, искусно имитируя свою заинтересованность в ее рассказе. Отец и вовсе равнодушно молчал, явно поглощенный своими думами.

На трибунах было многолюдно, но необычайно тихо. Все словно замерли, напуганные вчерашним происшествием. Толпа немного оживилась, когда на поле вышли два гладиатора. Улах и Артон гордо вышагивали, облаченные лишь в набедренные повязки. Их могучие тела поистине завораживали. Даже я невольно залюбовалась ими, напрочь выбросив из головы все мысли, тяготившие меня.

И лишь увидев довольные от произведенного впечатления, направленные на меня взгляды драконов, я немного пришла в себя. Приветственно помахав им рукой и мило улыбнувшись, я смущенно потупилась. Надеюсь, именно так мое ухищрение и выглядело со стороны. Я, знаете ли, провела сегодня бессонную ночь. И кое-что задумала, надеясь, что это поможет моим дракончикам победить в турнире.

А для этого мне нужно было внушить другим претендентам, что я вовсе не игнорирую их внимание. И даже более того, симпатизирую…  Кому из них? А вот пусть сами ломают голову, кому именно я посылаю мимолетные улыбки и  игривые взгляды.

С застывшей на губах улыбкой я повернулась к отцу и спросила его:

- А Сюзанне нездоровится?

Тот повернул ко мне голову, до-о-о-олго так, проникновенно смотрел на меня.

- С ней все в порядке. Но на людях она показываться больше не будет. В целях безопасности.

Вот вроде бы ответил. Но ощущение было, что послал  меня. В смысле, попросил отстать со своими глупыми расспросами. Из этого его странного поведения, я сделала вывод, что Сьюзи в чем-то провинилась перед ним. Зная ее характер, ничуть не сомневалась, что это вполне может быть.

Повелитель встал и вышел вперед, приветствуя затихшую толпу. Пока он толкал  приветственную речь, я наклонилась к Аурике и тихонько спросила ее:

- Аурика, а что это за Нижний храм такой?

Счастливое выражение вмиг слетело с ее лица.

- Ой, это ужасное место! Говорят, там обитают души умерших драконов. А живые существа, хоть однажды спустившись туда, навсегда теряют память. И это в лучшем случае. А то и вовсе не возвращаются никогда. Поговаривают, что жрецы питаются их воспоминаниями. Может, это и бред, но все равно страшно.

Еще бы. Не хотелось бы превратиться в живого мертвеца. Я даже зябко передернула плечами. Нет, решительно из этого мира нужно бежать.  

А на арене, между тем, разгоралась настоящая битва. Едва была дана команда о начале боя, как мужчины обратились в драконов. Огромные, черные, с бугрившимися шипами и наростами, их тела поражали воображение и заставляли трепетать. Кого-то от восторга, меня же – от страха. От страха за моих дракончиков, которые были гораздо, гораздо меньше этих двоих монстров.

Перейти на страницу:

Похожие книги