Читаем Заноза для драконов полностью

В то время, как прочие лишь мимолетно скользнули по мне взглядами и дальше любовались Аурикой, двое молодых людей, стоявших рядом с моими драконами, внимательно рассматривали меня.

Какое там "опустить глаза"! Наоборот, я с вызовом посмотрела прямо на них. Не культурно рассматривать девушку, будто она какая-то диковинная зверушка!

Один из них недовольно при этом нахмурился, а другой, наоборот, изобразил  на лице своем явный интерес. Одна бровь поползла вверх, ярко сверкнув, прищурился один глаз. А на губах заиграла легкая улыбка.

- Прошу простить мою дочь за невоспитанность, - как гром среди ясного неба за моей спиной прозвучал смеющийся голос отца, - она росла среди людей и не знает, что так пристально смотреть на дракона очень опасно.

Я тотчас вспомнила о предупреждении Аухлипопении и опустила вниз глаза.  Смешки, раздавшиеся вокруг, едва не заставили меня заплакать от обиды.

- И так, дорогие гости. Позвольте представить вам мою дочь Викторию , - его рука легла мне на плечо и едва заметно, ободряюще сжалась, - и мою сестру Аурику.

Затем он представил и нам своих гостей. В то время, как Аурика, потупившись замирала возле каждого представляемого мужчины, я из-под опущенных ресниц пыталась их рассмотреть. Словно получив от повелителя команду расслабиться, они смотрели на меня с любопытством и достаточно дружелюбно. И все же меня не покидало  ощущение того, что они мысленно раздевают меня.

И только Марк и Итон были хмурыми и озабоченными. Так что в этот раз мне захотелось ободряюще им улыбнуться, но папик предупреждающе  сжал мое плечо так, что я едва не завопила от боли.

После всяческих взаимных реверансов, повелитель вдруг произнес то, что повергло меня в ступор.

- Я получил три предложения на руку и сердце моей дочери Виктории и три предложения на руку  моей сестры Аурики…

Кажется, я даже знаю, кто сделал мне такое  предложение.

- Все претенденты – представители весьма достойных семей. И чтобы не нанести кому-либо из вас оскорбления, я принял решение. Бороться за руку моих дочери и сестры вы будете на турнире. Победители получат в жены дорогих моему сердцу женщин. Турнир начнется завтра же.

Глава 56. Отец

Нам предложили присоединиться к застолью. Но все это было бесполезно, так как кусок мне просто в горло не лез. Стоило нам с Аурикой занять свои места, как к нам присоединились еще несколько богато разодетых женщин.

- Это жены гостей повелителя. Некоторых из них я тоже знаю, - прошептала мне на ухо Аурика.

Надо заметить, что гостьи вели себя очень тихо и скромно, лишь искоса бросая любопытные взгляды на нас, на мужчин.

На душе у меня скреблись кошки. Мне не хотелось ни есть, ни пить. А хотелось проснуться в своей постели и с облегчением забыть все произошедшее, как страшный сон.

Изредка я ловила на себе  внимательные и обеспокоенные взгляды Марка и Алана. Очень хотелось верить, что беспокоятся они обо мне, а не о турнире. Чем дальше продолжался вечер, чем шумнее становилась компания, тем грустнее мне становилось. Мысли одна за другой посещали мою голову и тут же испарялись. Ничего толкового мне в голову так и не пришло. А лишь зрела обида на бабулю, которая не сказала мне об отце. На Марка, Алана и их родителей, которые вопреки обещаниям так и не защитили меня.

Безумно нервировали взгляды и шушуканья женщин, явно обмывавших косточки мне и Аурике. Кстати, она сидела, гордо выпрямив спину, и гораздо более была похожа на принцессу, чем я. Судорожно переводя дыхание, я едва сдерживалась, чтобы не заплакать.

Кажется, на меня уже стали обращать внимание. Один из претендентов на мою руку, тот, что был более хмурым, заметил мои переглядывания с моими драконами.  Он вальяжно откинулся на спинку стула, сложил на груди руки и, прижмурившись, в упор смотрел на Алана и Марка. А и пусть задаст им жару. Может, в следующий раз будут повнимательнее к своей девушке. А может, они и вовсе опустили руки.

Вдруг на мои пальцы, почти изорвавшие  в клочья вышитую салфетку, опустилась мужская рука. Вздрогнув, я подняла глаза. Отец. Он взял мои ладони в свою руку и склонился к уху:

- Пойдем, прогуляемся. Кажется, тебе нужно подышать воздухом.

Я настолько была оглушена всем происходящим, что будучи очень любопытной особой, даже не прислушалась к словам одного из подошедших к повелителю драконов. Дождавшись утвердительного кивка отца, он направился к Аурике. Я мельком заметила искорку, сверкнувшую в ее взгляде, брошенном на этого мужчину. Оказывается, вовсе не все удручены происходящим так же, как я.

Оказаться на свежем воздухе и впрямь было приятно. Чтобы мои глаза были вровень с его, он легко, словно пушинку поднял меня и усадил на широкие перила балкона. Как только его рука обвила меня за талию, крепко удерживая, странное, неведомое мне ранее спокойствие охватило меня. Ведь я ему не верю. Обижена. Возмущена тем, как сложилась моя жизнь. Так откуда же это спокойствие? Мне даже захотелось положить ему голову на плечо. Чтобы он меня утешил, защитил.  Сказал, что все будет хорошо.

- А я точно Ваша дочь? Не может быть какой-то ошибки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Истинная

Похожие книги