— Не понял, — на бесстрастном лице мистера Лэбелла отразилось недоумение.
— Я хотела бы узнать у вас, как продвигаются поиски Аарона Хари. Моего родственника. Из-за него я и приехала сюда работать.
Джейд и сама была в шоке от лжи, слетевшей с ее губ.
— Аарон Хари? Лекарь? — на лице следователя отразилось понимание.
— Да. Мой бедный кузен. — Джейд отчаянно старалась побороть внутренний страх. Она заломила руки. Подумав, кокетливо склонила голову к плечу и грустно вздохнула. Так делают девушки, пытаясь добиться расположения кавалеров. Когда-то она тоже применяла все этии приемы, и теперь они удивительно легко всплывали в ее голове.
— Я думал, у парня никого нет, — осторожно заметил мистер Лэбелл.
— Есть. У него есть я! — Джейд подалась вперед и прижала руку к груди, после чего нагнала на лицо тоску. — Мы мало общались в последнее время. Это я виновата. Он пропал больше месяца назад, а я не придала значения. Ни письма, ни весточки — думала, это из-за нашей глупой ссоры. И вот я здесь, но все молчат! Я собиралась лично приехать в ваше отделение, чтобы узнать, как продвигаются поиски, но эти ужасные происшествия сбили мне планы. Скажите, кто занимается делом бедняжки Аарона?
— Делом? — мистер Лэбелл, все это время следивший за рукой Джейд, прижатой к груди, нахмурился. — Ах, ну да, занимается кто-то из парней. Разумеется. Я приеду в отдел и уточню.
— Безмерно вам благодарна! — Джейд восхищенно уставилась на мужчину, при этом молитвенно сложила ладони перед собой и уточнила: — Вы ведь расскажете мне лично, как продвигается следствие? Когда приедете в следующий раз. Я места себе не нахожу...
— Понимаю, — мистер Лэбелл снова заулыбался.
— Тогда я буду ждать от вас новостей, — искренне обрадовалась Джейд. — Уверена, вы меня порадуете!
Следователь хмыкнул, откланялся и быстро вышел.
А Джейд, посмотрев на лежащего в кровати пациента, вновь посерьезнела, вспоминая услышанное. За несколько дней, проведенных в Рагосе, она уже несколько раз слышала упоминание о вервольфе. И если в первый раз все можно было списать на бурное женское воображение, то что говорить теперь?
Нет, что-то здесь определенно было не так! Лианэм — могучий лекарь, которого она спасала от смерти этой ночью — легко победил бы ворлока сам. Но кто-то исполосовал беднягу, едва не вывернув наизнанку.
Мистер Ботэм вскрикнул во сне, беспокойно мотнул головой, и Джейд подошла ближе, шепнув ему: “Все хорошо. Вам больше ничего не грозит”. На самом деле она не была уверена в своих словах. И поблизости был только один человек, который мог бы выслушать все ее опасения и помочь что-то разузнать...
Глава 9. И в омут с головой
Джейд успела наведаться с осмотром в несколько палат и навестить все еще не пришедшего в себя мистера Лианэма, когда ее нашел главный лекарь.
— Сегодня у вас выходной, — строго сказал он, хотя сам с трудом стоял на ногах. — Мы с Мартой справимся. Сейчас у меня операция, позже осмотр. А завтра на смену придется заступить вам.
— Но.
— Никаких “но”, мисс Дэвис. Отдыхайте и набирайтесь сил. Завтра они вам понадобятся.
— Как скажете, — с нескрываемым удовольствием согласилась Джейд. Она и сама понимала, что магически опустошена, а потому нуждалась в отдыхе от работы. От работы, но не от поиска истины. — Тогда я могу быть свободна?
— Можете.
Джейд отправилась к себе и некоторое время потратила на составление записки для единственного друга в этом богами забытом месте. Каспиан, конечно, никогда не был любителем совать нос не в свое дело, но она искренне надеялась, что он не откажет ей во встрече, коротком мозговом штурме и кое-какой информации, что легко может раздобыть.
Сложив записку вчетверо, она спрятала ее в сумочку и распустила волосы, собираясь наконец привести их в порядок перед тем, как покинет больницу. Именно в тот момент, когда Джейд приступила к собственному преображению, и раздался странный шум откуда-то извне. Сначала громкий стук, затем скрежет, давящий на и без того расшатанные нервы, звук битого стекла, крики и, наконец, топот ног.
Джейд осторожно отворила дверь в свою комнату, и звуки стали более громкими, отчетливыми. Послышались ругательства мужчин, к ним присоединилась Марта. Что-то с треском разбилось.
Беспокойство повело Джейд вперед, заставив выглянуть в холл и с ужасом увидеть происходящее. У ее ног лежала ножка от разбитого стола, а чуть дальше, прямо на полу, стояли стражники, оставленные для охраны мистера Ботэма. Они связывали нескольких мужчин, кричащих непотребства и пытающихся вырваться из захвата. Один из них, ловко вывернувшись, попытался дотянуться до ржавого ножа.
Джейд поспешила вперед и оттолкнула холодное оружие ногой.
— Ругхова девка! — завопил мужик, занося кулак в ее сторону и почти сразу падая кулем на пол.
— Вам лучше побыть у себя, мисс, — сказал один из стражников — молодой веснушчатый парень, кажется, Мэтт. В то же время он подошел к оглушенному им человеку и проверил его пульс. — Жив, но очнется не раньше, чем через пару часов.