Читаем Заноза для графа полностью

— Вы уверены, что справитесь? — снова спросила Джейд, повернувшись к главному лекарю. — Праздники всегда травмоопасны...

— Это точно, мисс Дэвис, но в течение дня я разберусь с покалеченными сам, а вы посмотрите, как в Рагосе умеют веселиться. Наш город — это не только ужасы и травмы. Но вечером будьте добры, приезжайте, — ответил он. — Ночное дежурство после Райвиста будет сложным.

Джейд благодарно улыбнулась и, распрощавшись с главным лекарем, прошла в холл, где уже ждал присланный графом Баррингтоном стражник — мистер Рондон Айсит. Молодой человек помог перенести ее багаж в экипаж, стоящий у входа в больницу, и лишь в салоне осмелился заговорить о чем-то, кроме переезда Джейд.

— Завтра большой праздник, — неожиданно проговорил он, сняв шляпу и неловко прокручивая ее в руках. — Будет много людей.

— Здорово, — поддержала беседу Джейд, бросив взгляд в окно, за которым уже царила тьма.

— И семья моей будущей невесты там тоже будет, — выдавил мистер Айсит. — Вас наверняка представят друг другу.

— С чего бы это? — удивилась Джейд.

— Вы ведь невеста графа Баррингтона! — напомнил стражник. — А моя Эмма из очень приличной семьи...

И?

— И я надеюсь на то, что лекарская тайна останется тайной, — наконец выпалил молодой человек, красноречиво прикрыв шляпой ширинку брюк.

Джейд проследила за его последним действием, с трудом скрывая смех. Так вот оно что! Бедняга до смерти боится, что невеста узнает о болячке, подхваченной им до свадьбы...

— Мистер Айсит, — Джейд слегка придвинулась к краю сиденья и склонилась к стражнику,

— вы правда считаете, что единственной темой, на которую я захочу поговорить с вашей невестой, если нас представят друг другу, будет ваше достоинство?

Даже в сумраке салона экипажа стало заметно, что на щеках Рондона Айсита выступили розовые пятна смущения. Он дернулся назад, нервно засмеялся, покачал головой и наконец ответил:

— Разумеется, нет!

— Я тоже так думаю, — кивнула Джейд, вновь отворачиваясь к окну и уже думая о своем.

Новый дом, арендованный для нее, и больницу, где она работала теперь, разделяло совсем небольшое расстояние, но граф все равно выделил помощь. Вспомнив об этом, Джейд улыбнулась. Конечно, она понимала, что обручение — это всего лишь временная сделка, но ей нравились преимущества невесты его сиятельства.

Кроме того, Джейд не могла не сравнивать действия Грега и другого мужчины. Пола Буэлье. Ведь она уже была невестой, и тогда всерьез рассчитывала выйти замуж за любимого, не требуя ничего взамен. Тогда милой наивной девочке Джейд хватало пылких обещаний и крепких объятий, чтобы быть счастливой. Теперь, по прошествии нескольких лет, ей требовалось гораздо больше, чем мог дать Буэлье.

И это осознание удивило ее.

Прикрыв глаза, Джейд на миг сделала то, чего боялась долгие годы: представила себя рядом с Полом. Сейчас. И содрогнулась.

Экипаж дернулся, замирая на месте, а кучер равнодушно возвестил, свесившись с козел:

— Здесь еще три экипажа разгружаются, мне никак не подъехать. Отсюда дойдете, мисс?

— Что?

Джейд потянулась к дверце, но Рондон Айсит опередил ее.

— Я сам! — грозно сказал он. — Сейчас выясню, что к чему, и вернусь. Оставайтесь на месте, мисс Дэвис. Граф велел глаз с вас не спускать и беречь, как самого себя.

Джейд усмехнулась, повела плечами и села удобней, давая понять, что согласна. Хотят мужчины заботиться о ней, — пусть. Ей не жалко.

Однако спустя пять минут мистер Айсит вернулся отнюдь не с радостными новостями:

— Все прекрасно! — сказал он, улыбаясь и подавая ей руку, чтобы помочь выйти. — Это леди Марджери с прислугой размещается.

— Не поняла... — Джейд отсела немного дальше. — Какая леди Марджери?

— Матушка графа, — охотно пояснил Рондон, — вашего жениха. Она поживет с вами какое-то время. Так сказала ее горничная.

Джейд не ответила.

Она молча выбралась из экипажа, отодвинув в сторону протянутую руку Рондона, и, прищурившись, уставилась на снующие туда-сюда фигуры. Из двух экипажей, стоящих напротив раскрытой настежь калитки, выносили коробки и сумки. У входа в дом, под включенным фонарем, стояла, по всей видимости, горничная, руководившая процессом переезда.

— Это сразу на второй этаж! — услышала Джейд. — И осторожней, там фарфор ее сиятельства!

Дальше девушка заговорила тише, а Джейд услышала тихое шипение. Как выяснилось несколькими секундами позже, шипела она сама, не в силах сдержать восторга от столь потрясающего соседства!

— Это уже ни в какие ворота! — рявкнула она, следуя к дому и останавливая одного из носильщиков. — Прекратите тащить в мой дом чужие вещи! Все назад! Немедленно!

— Мисс Дэвис! — Девушка, стоящая у двери, отшатнулась. — Вы уже прибыли. Какая... радость.

— Где ее сиятельство? — без лишних расшаркиваний накинулась на нее Джейд.

— Наверху, — пробормотала горничная. — Обустраивается.

Сцепив зубы Джейд ринулась вперед и почти сразу споткнулась о коробку, оставленную перед лестницей. От падения ее спасла реакция: пальцы вцепились в перила, а дыхание окончательно сбилось. Не так она представляла себе переезд в новое жилище! Ох, не так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Строптивые леди

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика