Читаем Заноза Его Величества-2 полностью

— Одно точно: в бордель тебе больше возвращаться нельзя, — привыкнув к темноте кареты я даже вижу, как кивает мне с сиденья напротив Ваби.

— Где же я буду жить? Что делать?

— Давай решать вопросы по мере поступления, — устав бороться с моей растерянностью, отмахивается Джейн. — Сейчас мы делаем вид, что уезжаем из города, но на самом деле сделаем крюк и по другой дороге вернёмся в столицу. Поняла?

— Поняла, — киваю я, хотя на самом деле ни черта не поняла.

Впрочем, никто мне ничего объяснять больше и не собирается.

Спустя долгое время, когда за окном уже начинает светать, экипаж, наконец, перестаёт грохотать колёсами по булыжной мостовой спящего города, и мы с Ваби выходим. И ещё долго идём пешком, ёжась от зябкого холода, поскальзываясь на инее, покрывшем к утру влажные камни мостовой и петляя как зайцы по узким проходам между домов, прежде чем останавливаемся у большого дома с вывеской «Выпечка Монро».

— Пошли, — встречает нас Худышка у чёрного хода. И вручает мне мой мешок с вещами, про который я в этой суете и спешке совсем забыла.

Из этой красивой булочной в такую рань уже вовсю доносится запах свежей выпечки. Но скупо, коротко поздоровавшись с удивлёнными хозяевами, Джейн тянет меня вниз, в подсобку, в глухой и тёмный подвал, подсвечивая нам путь прихваченной по дороге лампой.

— Вот здесь пока будешь жить, — показывает она на топчан и ставит на грубо сколоченный стол лампу. — Мне надо возвращаться. Но я ещё зайду. Это Мона, — оборачивается она к худенькой девушке, которую я из-за монументальной фигуры Джейн и не рассмотрела. — Всё что тебе нужно, спрашивай у неё. Ну, я пошла. Не скучай.

И, не оглядываясь, выходит.

— Джулия, — бежит за ней вдогонку Мона, оставляя меня одну.

А мне ничего не остаётся, как только плюхнуться задницей на продавленный топчан и схватиться за голову.

Это точно происходит со мной? И что вообще происходит?

<p>Глава 22. Георг</p></span><span>

— Барт, вставай! Вставай, лохматая задница! — отправив слугу, сам пытаюсь я разбудить спящего мертвецким сном Актеона.

— Ты охренел что ли? — продирает он, наконец, глаза, садясь на кровати. — Сколько времени?

— Я тебе не кукушка, время сообщать, — сажусь и я на угол его кровати. — Рано.

— Что случилось? — видимо, не увидев на моём довольном лице признаков грозящей нам смертельной опасности, падает он обратно на подушку.

— Я нашёл её, Барт! Нашёл! — едва сдерживаюсь я, чтобы не закричать: «А-А-А-А-А!» во всю глотку.

— Как нашёл? — подскакивает Барт и уже таращится на меня вполне осмысленно и с нескрываемым удивлением.

— Это было так очевидно, — выдыхаю я, радуясь, что всё, можно сказать, позади. — Скажи, ну куда ещё могла пойти девушка, не имея ни связей, ни денег, ни друзей?

— Чёрт побери! — хватается за волосы Барт. — Ну, конечно! В Белый дом!

— И ведь не я, идиот, а Гриф догадался первым. И под предлогом развеяться затащил меня туда.

— Серьёзно? — приглаживает свои жёсткие взъерошенные со сна лохмы мой друг.

— Серьёзнее не бывает. И я ведь узнал её, почувствовал, но почему-то засомневался, дрогнул, не поверил. Но потом я увидел вот это, — вручаю ему куклу с обрезанными волосами.

— И что это значит? — удивлённо рассматривает он неровно остриженные концы.

— Ты же знаешь, как зовут эту куклу?

— Кажется, Лола, — кивает он.

— И Дарью теперь тоже, — киваю я. — У неё короткие светлые волосы. И когда-то у этой куклы тоже была коса.

— Мариэль её обрезала? — поражённо пучит он глаза.

— Буквально вчера. И сожгла в камине, как пояснила её служанка.

— Сама? И что тебе сказала на это Машка?

— Она всего лишь маленькая девочка, Барт. Что она могла сказать? «Не знаю», — пожимаю я плечами, копируя жест дочери. — А ещё я нашёл вот это.

Я открываю записную книжку на заложенной карандашиком странице:

«Нигде так по-дружески не принимали меня во всей грёбаной Абсинтии, как в этом борделе. Вот реально, я словно вернулась домой».

— Чёрт, ну я же говорил, что она должна оказаться в месте, где ей было хорошо.

— Я же говорил, — беззлобно передразниваю я Барта. — Что-то я и не спросил, как ты себя чувствуешь-то?

— Уже лучше, — поднимается он с кровати. — Намного лучше. Как она хоть выглядит, твоя Лола?

— Закачаешься, — довольно улыбаюсь я. — Она такая красавица, Барт, — дёргаю я ворот рубашки. — У меня аж руки трясутся. Ей теперь лет восемнадцать, не больше, но по- моему это я влюблён, как восемнадцатилетний пацан.

— А, по-моему, ты преувеличиваешь, — скептически осматривает он меня и как-то хитренько улыбается.

— Ну-ка признавайся, гад! Это твоих рук дело, да? — встаю я.

— Можно подумать, ты не знаешь, — усмехается он, натягивая штаны. — Поди пытал бедных зелёных человечков, пока не выяснил все до последнего слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заноза

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези