Читаем Заноза Его Величества (СИ) полностью

— Тогда ещё один вопрос, — и не думая ему это позволить, застёгиваю я пелерину, что была именно для него заблаговременно расстёгнута. Идти в мужское логово с сиськами наголо я точно не собиралась. — Если бы ты знал, что не умрёшь, что есть способ тебя спасти, ты бы принял такое же решение?

Вижу, как хмуро сходятся на переносице его брови. Напрягаются желваки. Двигается кадык, когда сглотнув, он шумно вдыхает, чтобы дать ответ.

— Это сложный вопрос.

— А я и не собираюсь делать твою жизнь проще, — усмехаюсь я. — И всё же «да» или «нет»?

— Нет, — помогает он мне застегнуть следующую пуговицу, чтобы уж точно ни одной пяди голой кожи не выглядывало из выреза.

— Ты позволил бы им пожениться?

— Ревнуешь? — хитро улыбается он, как завершающий штрих, поправляя бусы. — К Маргарите?

— Не больше, чем ты Катарину к Дамиану, — поправляю и я рыцарский орден на его груди.

— Тогда… возможно, — заглядывает он в мои глаза.

— Тогда… подумай над этим, — улыбаюсь я в ответ. — А ещё над тем, сколько неправильных решений ты уже принял и ещё примешь, если будешь жить по принципу «завтра хоть трава не расти». Потому что способ тебя спасти есть. Уверена, есть.


— Вижу ты не только не понимаешь слово «нет», но ещё и слово «невозможно», — укоризненно качает он головой.

— Знаешь, мне всегда говорили, что нет других миров. И в чужое тело попасть невозможно. Как выяснилось, всё это не так. Так что это ты лучше выучи новое слово — надежда. И возможно, тогда твои решения станут правильнее.

— Ты на совет идти готова, дающая надежду? — усмехается он.

— Как никогда, — делаю я уверенный шаг к его протянутой руке.

Конечно, готова. Особенно идти на совет, где всей Абсинтии официально будет объявлена зима, которая вероломно напала на страну и грозит её уничтожить.

И это я её объявила.

Глава 55


А я-то думала только у нас на работе любые посиделки превращаются в рабочее собрание, а любое собрание — в базар.

Но двадцать мужиков, разной степени упитанности, роста, положения и возраста, сидя за столом, галдят так, что хочется заткнуть уши. Или на крайний случай снять башмак и постучать.

Только восседающий во главе этого большого овального стола Георг Рекс Пятый спокоен, как море в штиль, и ноль на массу реагирует на это выплёвывание слюны. С невозмутимым лицом играет со мной в «сороку-ворону», водя пальцем по ладони, лежащей у него на бедре. Мне ни разу не удалось его поймать.

Ещё двадцать знатных господ, которым мест в Совете, как и сидячих мест пока не досталось, справа от короля, галдят потише. Но и в их рядах тоже только что пальцем у виска не крутят. А вот слева, там, где стоят Фарад со товарищи, да стрекочут крылышками на специальном возвышении феи, вот только этот стрёкот и слышен. Зато лица спокойные, приветливые.

— Зима? Это смешно! Это абсурд! Да что вообще за глупость, — ловлю я на себе косые недовольные взгляды.

Честно говоря, мне плевать. Я думаю о том, что в зале заседаний тоже висит большой гобелен с богами, с которого на всё происходящее внимательно смотрит рыжая девочка. Здесь она постарше, чем в кабинете короля, здесь ей уже лет десять. Но теперь не её взгляд, а её рыжие волосы не дают мне покоя. Ибо тот, что я нашла, могу поклясться, светился так же. И генерал Актеон, что стоит у меня за спиной рядом с Грифом, явно знает об этом больше, чем говорит.

И пока я мучаюсь, чисто теоретически, превратить его жизнь в ад, если он не сознается, или в рай, так как уверена, что при желании смогу устроить их брак с Марго, за столом намечаются явные лидеры.

— Господа, давайте по очереди, — пытается призвать всех к порядку седовласый господин, похожий скорее на министра иностранных дел, чем на актёра, играющего канцлера в сериале «Тюдоры» — это всё, что я знаю о канцлерах. Безрезультатно.

— Что вообще она делает на собрании Совета? — взвивается громче всех над столом чей-то противный визгливый голос. Как говорила моя бабушка: голос, как на жопе волос. И тонок, и нечист. А он и весь такой, этот господин. Худой, носатый, тонкий, противный.

— Может мы женщине ещё и слово дадим? — хохочет другой, тоже член, голосом погрубее. Сдержано. Но этот смех неожиданно поддерживают. И, напрасно. Ох, напрасно.

— Прости, дорогая, но это я безнаказанным оставить никак не могу, — шепчет мне Гошик, возвращая мою руку, подмигивает и встаёт.

— Господин Лемье, — вроде и произносит он негромко, но тишина устанавливается гробовая.

«Иннокентий Смоктуновский! Я не узнал вас в гриме!» А Катькиного отца-то я и не признала!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже