Читаем Заоблачная идиллия полностью

Внезапно она ощутила, как к ней возвращается ее сила. Ей показалось, что она может пробить стену или свалить дерево. Она видела, что Пол внимательно наблюдает за выражением ее лица.

Не сказав больше ни слова, она подошла к двери, открыла ее и вышла. Услышав, как звякнула защелка, она стала яростно мотать головой из стороны в сторону. Это было уже слишком! Представить только, что… что эта телевизионная актрисуля будет вешаться на Джейка как улыбающаяся пиявка… В Джилл все взбунтовалось. «Ладно, будьте вы все прокляты! Валяйте!» Она скрипнула зубами. «Делайте что хотите! Пусть она сидит на его проклятых коленях на параде. Если все ждут, как я буду реагировать на это, им придется подождать!»

В эту ночь Джилл забылась тяжелым сном.

Девятый день разбора полета она пережила с жаждой отмщения. За весь день она ни разу не посмотрела в сторону Джейка Уитни. Не повернула к нему головы. Он действительно был мужчиной, который сопровождал ее в полете в космос, а теперь, когда они вернулись на Землю, его нет. Он ушел, и все.

На разборах она сидела замкнутая, безразлично глядя перед собой. Сидела спокойно, отвечала, когда ее о чем-то спрашивали, думая про себя о тех четырнадцати днях, которые провела вне Земли. По какой-то непонятной причине именно в этот девятый день она смогла яснее припомнить все, что было. Она четко вспоминала, как они очутились выше облаков на своем корабле «Венера». Это было так, словно их окружали языки пламени. В ее памяти вспыхнуло то море огня, которое уносило их за пределы земной атмосферы.

Она улыбнулась про себя, вспоминая, как это было прекрасно, как великолепны постоянно меняющиеся краски, как грандиозен полет в космос. Это все равно, что присутствовать при начале и конце света. Эти картины целиком захватили ее. Она сделала глубокий вдох и вновь услышала громкий скрежет колес, когда они коснулись земли.

Все кончилось. И внезапно Джилл ощутила грусть от мысли, что она испытала нечто такое, что ей никогда уже не придется испытать вновь. В следующий раз настанет очередь кого-то другого. Она подумала, что никогда не захочет вернуться сюда, если будет знать, что ей никогда не позволят повторить все сначала.

Она чувствовала взгляд Джейка на своем лице, и ей казалось, что он прожигает дыру в ее щеке. Но она не смотрела на него. Ни за что на свете она не глянет в его сторону. До вчерашнего дня он был для нее самым главным человеком. Более важным, чем полет, более важным, чем что бы то ни было другое на свете. Она терпеливо ждала, когда он переступит через свою гордость. Теперь она сказала себе, что это не имеет никакого значения. Пол Типтон своей последней новостью изменил ее отношение к Джейку. Вероятно, так нужно было держаться с самого начала — важен только полет, а Джейк просто сопровождал ее. В конце концов, она совершила то, что ни одна американка до нее не совершала, она стала первой женщиной-астронавтом, побывавшей в космосе. Она была первой.

Неожиданно Джилл почувствовала, как ее переполняет гордость. Она, доктор Джилл Данбери, — первая американская женщина-астронавт, успешно совершившая космический полет. В ее глазах появился блеск, плечи расправились. Она гордилась тем, что сделала.

На десятый день вечером состоялось их чествование в штабе управления космическими полетами. Последний праздник в узком кругу перед публичными торжествами, которые начнутся завтра, когда они полетят в Нью-Йорк. Разбор полета закончился. Днем ей разрешили переехать в ее дом.

Вернувшись домой, она первые несколько минут только ходила из комнаты в комнату. Все здесь было так, как она оставила, уезжая. Ее личные вещи доставили сюда самолетом из Флориды, но они пока лежали в багажнике ее машины. Она заберет их, но не сейчас. Единственное, чего ей хотелось, это отдохнуть, осмотреться, выпить чего-нибудь в честь того, что она вернулась домой.

Она поставила на проигрыватель пластинку с медленной музыкой Гершвина и бросилась на диван, расстегнула свой комбинезон до пояса, позволив коже дышать свободно. Она была одна. Никто не подглядывал за ней. Никто не следил за каждым ее движением на мониторе. Она была свободна!

Джилл запустила пальцы в свои длинные волосы и сонно уставилась в потолок. Ей казалось, что прошла вечность с тех пор, как она оставалась вот так, в полном одиночестве.

Она подумала о том, как замечателен этот момент уединения, и тут зазвонил телефон. Перевернувшись на живот, Джилл дотянулась до аппарата и после второго звонка взяла трубку.

— Хэлло. — Голос ее звучал спокойно.

— Джилл, это я, Джейк.

Она выждала какое-то мгновение, потом сказала:

— Да.

— Ты не хочешь, чтобы я заехал за тобой и мы вместе отправились бы на вечеринку?

— Нет, не хочу. У меня есть машина. Я приеду сама. Спасибо.

— Прекрасно, я просто подумал, что стоит предложить, — сказал он, словно ставя точку. — Пока.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги