Читаем Заоблачная идиллия полностью

Джилл набрала пригоршню пены и медленно сдула ее. Последние несколько дней были не лишены приятности и возбуждения. Она жила в лучшем отеле, точнее — в лучшем номере лучшего отеля. Она ела лучшие блюда из лучших ресторанов. Она имела все самое лучшее. Но если у нее все лучшее, почему же душевная боль не отпускает ее? Джейк Уитни. Он был и очень прост, и очень сложен. Одна мысль об этом человеке вызывала у Джилл желание заплакать. Целый год она избегала его как чумы. Ей удавалось в полном смысле слова держать его от себя на расстоянии руки, даже во время тех фаз тренировок, когда участвовал и основной, и дублирующий состав. Подумать только, в течение четырнадцати дней они будут вместе как две статуи из бронзы! Неразделимы! Джилл затрясла головой. Она не хотела даже думать об этом. Она была упрямой и жизнестойкой. Сам факт, что она находится здесь, свидетельствует о ее способностях и потенциале. Но самые трудные дни впереди — последующий двадцать один день ее жизни. Ее ждет или феноменальный успех, или грандиозный провал. В любом случае она окажется исключительной женщиной. Внезапно у нее перехватило горло. Неужели пресс обстоятельств настиг ее, когда осталось так мало времени? Она плотно закрыла глаза и какое-то мгновение не хотела верить, что слышит звонок телефона. Когда до нее это дошло, она поспешно вылезла из воды, схватила полотенце, побежала в гостиную и сняла телефонную трубку.

— Хэлло, бэби, — раздался в ее ушах низкий мягкий голос. — Мы с мамой беспокоились, что не застанем тебя.

— Хэлло, папочка. Как у вас дела?

— У нас все хорошо. А как у тебя?

— Здесь тоже все в порядке. Все идет по графику.

— Мы смотрели новости. Сегодня днем услышали, что тебе сменили командира. Этот парень знает свое дело?

— Да, — отозвалась Джилл и, обернув полотенце вокруг тела, закрепила его так, чтобы оно не сползло, а потом села. — Он так же опытен, как и Джеральд Медоуз. А в некоторых отношениях даже более квалифицированный.

— Ну и хорошо, а то ни мать, ни я не хотели бы, чтобы ты летала там с каким-нибудь пилотом-недоумком. Вот я и решил позвонить тебе и выяснить.

— Не волнуйтесь, — мягко запротестовала Джилл. — Полковник Уитни опытнейший специалист.

В телефоне наступило молчание, и ее голос, когда она вновь заговорила, звучал спокойно.

— Скажи мне, папочка, есть и другая причина, почему ты звонишь?

Он нерешительно заговорил:

— Понимаешь, девочка моя, ты знаешь, что твоя мама и я хотели бы быть там, когда взлетит ракета, но мы не уверены, что наши сердца выдержат такое напряжение. Я… я даже не уверен, что мы сможем смотреть это по телевидению. Сегодня вечером, когда было сообщение в новостях, твоей маме пришлось принять таблетки против повышения давления. Так вот, я не хочу, чтобы ты думала, что мы чем-то недовольны, просто маме это будет тяжело выдержать…

Джилл почувствовала, как запершило в горле. И тут послышался стук в дверь.

— Ты можешь подождать, папочка? Кто-то стучится ко мне.

Она положила трубку на стол и направилась к двери, но сообразила, что единственная ее одежда — это полотенце. Она быстро побежала в спальню и влезла в длинный, до пола, махровый халат, застегнув по дороге «молнию».

— Кто там? — спросила она, дотянувшись до ручки.

— Это я, Пол, — послышался ответ.

Она проворно открыла дверь и показала ему, чтобы он входил.

— Я говорю по телефону, Пол. Извини меня. — Она кивнула на кресло и снова взяла трубку. — Папа, вы оба не должны волноваться. Я все понимаю. — Она заметила, что Пол тычет пальцем в часы, кивнула и продолжала: — Почему бы вам с мамой не уехать на какое-то время из Денвера? Поезжайте в Вайоминг, навестите тетю Лили и дядю Ричарда. Видит Бог, вы заслужили отдых. Бад может последить за ранчо, пока тебя не будет, ведь так? У него сейчас перерыв между семестрами.

— Девочка моя, ты просто экстрасенс. Мы обсуждали такую возможность вчера вечером за ужином. Я думаю, мы так и поступим, особенно теперь, когда и ты предлагаешь это. Джилл улыбнулась. Незачем говорить им, что она разговаривала сегодня утром с Бадом. Брат, как и ее родители, хотел посмотреть на старт корабля, но не мог решиться.

Пол вновь показал ей на часы и прошептал:

— Нам надо идти.

Она опять кивнула:

— Я позвоню вам через день, и вы скажете мне, что решили. Папа, я на самом деле не хочу, чтобы кто-то из вас приезжал сюда смотреть на старт. Я буду чувствовать себя гораздо лучше, если буду знать, что вы отдыхаете в Вайоминге. Ладно?

— Хорошо, дорогая. У тебя есть время поговорить с твоей мамой?

— Конечно. Дай ей трубку. — Джилл подняла руку, чтобы остановить протесты Пола. Она накоротке переговорила с матерью и потом со странной слабой улыбкой положила трубку. Для нее было облегчением знать, что они не приедут. Ее уже несколько дней мучило беспокойство, и правда заключалась в том, что она действительно не хотела, чтобы они присутствовали при старте. Она испытала облегчение, узнав, что родители не будут смотреть запуск и по телевизору.

Пол прервал ее раздумья. Он встал, очень тщательно одетый в темно-синий костюм-тройку, и прочистил горло.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги