Читаем Заоблачность. Легенда о долине Вельдогенериуса полностью

– Лила! – прошептал он. Теперь у него не оставалось сомнений. Это была та самая пастушка из долины Гертруда. Лила была бесплодной и обратились к нему за помощью. Магам всегда было разрешено врачевать только страждущих, а бесплодие не считалось физическим недугом. Но Лила так умоляла помочь ей, что он не смог отказать и нарушил закон, запрещающий вмешиваться в природные процессы. С помощью магии он наполнил ее чрево жизненной энергией. Он никогда не делал ничего подобного и совершенно не был уверен в том, что смог помочь. С тех пор он ничего не слышал о ней и даже не знал, понесла ли эта женщина или так и не стала матерью. Маг Нирас улыбнулся. Там, в долине Гертруда, у ручья, когда он увидел горы поверженных тел воинов Амаруса, он понял, что тот, кто смог сделать такое, наделен силой, подобной ему. Но он никак не мог позволить себе думать о том, что его магическая энергия нашла в ком-то его продолжение. Нимбус – сын Лилы из долины Гертруда, выходит, он и его сын, а не потомок короля Вилфорда.

– Держись, Лила! – он положил руки на ее раны. Она вздрогнула.

– Арникус, э-шиге! Арникус, э-шиге! – начал неистово шептать Маг Нирас. Яркий белый свет залил хижину. – Арникус, э-шиге! Арникус, э-шиге! Арникус, э-шиге! – голос его набирал силу, и раны под его руками начали исчезать. Через несколько минут от них не осталось и следа. Яркая вспышка на мгновение озарила полумрак комнаты и исчезла, заполнив пространство легкой сиреневой дымкой. А через мгновение рассеялась и она, лишь маленькие сиреневые песчинки рассыпались по траве, устилавшей пол хижины. Дыхание Лилы стало ровным, она мирно спала. Маг Нирас убрал с ее лба непослушную прядь.

– Нам пора, Нирас! – появился на пороге Фирн. – Керла пока позаботится о принцессе Гольмане, Армариус, Шеду и Пенат уже ждут нас, – Фирн посмотрел на Лилу.

– Она проспит до полудня, Фирн. Ей больше ничего не угрожает, так что мы можем сейчас же отправляться в путь! – ответил Маг Нирас и с нежностью посмотрел на спокойное лицо спящей Лилы. Ему безумно хотелось увидеть Нимбуса, их сына, но нужно было немедленно отправляться в путь.

Глава 21. Магическое дерево


Глаза Анхеля постепенно привыкли к яркому свету. Размытые очертания начали приобретать четкие формы, и он увидел огромные, переливающиеся всеми цветами радуги, крылья. Они то плавно взмывали вверх, роняя разноцветные искры, то опускались вниз, создавая под собой воздушные вихри. Он посмотрел вниз, и сердце его замерло. Он не увидел земли, пространство, в котором они перемещались, не имело границ и было бескрайним.

– Таблеточку от укачивания в полетах не желаете? – донесся из-за спины знакомый голос, и Анхель быстро обернулся.

– Генри! – закричал Анхель от удивления и чуть не свалился со спины птицы. – Генри! Дружище, ты жив! Как же я рад!

– Я-то жив, а вот ты, смотрю, готов свалиться от счастья в бездну! – ответил Генри и на всякий случай перебрался к Анхелю на колени.

– О Генри! Я уже не мечтал когда-нибудь увидеть тебя! – Генри заметил, что глаза Анхеля заблестели.

– Вот только не нужно разводить сырость, друг мой! В моем возрасте такой климат категорически противопоказан! – он широко улыбнулся и изобразил согнувшегося в три погибели старика, опирающегося на сломанный кончик хвоста, как на трость. Выглядел он нелепо и забавно, но Анхель не улыбнулся.

– Что с моим отцом, Генри! – Генри ждал, что Анхель спросит его об отце, и мысленно готовился спокойно ответить на этот вопрос. Но когда настало то самое время, предательский комок образовался прямо у него в горле, и он почувствовал, как подступили слезы.

– Кхе-кхе! – Генри сделал вид, что прокашливается, и эти несколько секунд помогли ему собраться.

– Я не могу сказать наверняка, Анхель. Когда вслед за крабом ты исчез в водах озера, мы с твоим отцом продолжили борьбу. Помнишь, я лишил Аспида глаза? – Анхель утвердительно кивнул. – Он был так разъярен, что отшвырнул меня с неистовой силой в сторону. Я не смог удержаться на его огромной голове. Последнее, что я помню, это несущийся мне навстречу камень. Потом я почувствовал страшный удар, и тьма поглотила меня! Больше я ничего не помню.

– Выходит, ты не видел моего отца мертвым, Генри? – в голосе Анхеля было столько надежды! Генри был почти уверен, что Дельмар погиб в неравной схватке, но не стал говорить об этом своему другу. Более того, Генри не знал, жив ли он сам на самом деле. Он не знал, как очутился здесь, последние его воспоминания обрывались на том самом моменте, когда разум померк от того страшного удара о камень.

– Конечно, я не видел его мертвым, Анхель! – ответил он. Он не врал Анхелю, он действительно не видел отца Анхеля убитым Аспидом и черными птицами.

Перейти на страницу:

Похожие книги