Он бросил оленя на землю и погрузил лицо в воду. Когда Ортнар напился и отдохнул, Керрик обратился к нему с вопросом:
— Меня зовут Керрик, сын Амахаста. Может, ты находишь, что это слишком тяжело запомнить?
— Мир, Керрик. Мое горло еще болит после стычки с тобой. Я не хотел тебя оскорбить, но ты выглядишь очень странно. Вместо бороды и волос у тебя только щетина.
— Со временем они вырастут. — Керрик потер свое лицо.
— Да, наверное, это выглядит странно только сейчас. Но кольцо на шее, почему ты не снимешь его?
— Пожалуйста, попробуй. — Керрик протянул ему кольцо, которое нес, и улыбнулся, когда Ортнар безуспешно попытался распилить прозрачный поводок острым краем наконечника копья.
— Он гладкий и гибкий, но я не могу разрезать его.
— Ийланы многое делают из того, что мы не умеем. Если я расскажу тебе, как это было сделано, ты не поверишь мне.
— Ты знаешь их секреты? Ну конечно, ты должен их знать. Расскажи мне о смертоносных палках. Мы захватили одну, но ничего не смогли с ней сделать. В конце концов она начала вонять, и когда мы разрезали ее, то оказалось, что это какое-то мертвое животное.
— Это существо называется хесотсан. Как и любое другое животное, его нужно кормить, чтобы оно не умерло. В определенном месте вставляешь в него дротик, и, когда нажимаешь соответствующим образом, тот с силой вылетает.
Челюсть Ортнара отвисла, когда он попытался осмыслить это.
— Как это? Где водятся такие животные?
— Нигде. Это секрет мургу. Я видел, что они делают, но не могу объяснить как. Они могут делать с животными странные вещи. Это трудно объяснить.
— И еще труднее понять. Однако нам пора идти. Теперь твоя очередь нести оленя.
— Херилак приказал нести оленя тебе.
— Да, но ведь ты будешь помогать есть его.
Ортнар улыбнулся, говоря это, и, несмотря на злость, Керрик ответил ему улыбкой.
— Хорошо, давай его сюда. Но потом ты возьмешь его обратно. Кажется, Херилак говорил, что у нас будет огонь?
При воспоминании об этом его рот наполнился вдруг слюной
— Горячее мясо… Я совсем забыл, что это такое.
— Значит, мургу едят мясо сырым? — спросил Ортнар, когда они снова вышли на тропу.
— Нет. То есть, и да и нет. Они каким-то образом размягчают его.
— А почему они просто не поджарят его?
— Потому… — Керрик вдруг остановился. — Потому что у них нет огня. Я только сейчас понял это. Я всегда считал, что огонь им не нужен, потому что там, где они живут, всегда тепло. А по ночам, когда было холодно, или в сырые дни мы накидывали специальные теплые плащи.
— Шкуры? Меховые накидки?
— Нет, живые существа, выделяющие тепло.
— Звучит отвратительно. Чем больше я слышу о мургу, тем больше ненавижу их. Не понимаю, как ты смог выжить среди них?
— У меня не было выбора, — мрачно ответил Керрик.
Херилак присоединился к ним вскоре после того, как они достигли места стоянки.
— За нами никого нет. Они повернули обратно.
— А сейчас мы будем готовить мясо, — сказал Ортнар и причмокнул губами. — Но я бы предпочел, чтобы мы принесли огонь с собой.
Эти слова заставили Керрика вспомнить давно забытое.
— Когда-то и я хранил огонь на носу лодки.
— Это занятие для мальчика, — сказал Херилак. — Как охотник, ты должен иметь свой собственный огонь. Ты знаешь, как это делается?
— Кажется, я видел, но все забыл. Это было слишком давно.
— Тогда смотри и учись. Теперь ты тану и должен уметь такие вещи, если хочешь быть охотником.
Это был медленный процесс. Херилак принес ветвь сухого дерева и отломил от нее часть. Пока он делал это, Ортнар углубился в лес и скоро вернулся с небольшим куском трухлявого дерева, которое размял и растолок в порошок. Когда подготовка была закончена, Херилак сел на землю, установил плоский кусок дерева неподвижно, зажав его ногами, и захлестнул тетиву от лука Ортнара вокруг обструганной палки. Затем он вставил конец палки в отверстие и начал дергать лук взад-вперед, так что палка начала вращаться. Когда Херилак вертел палку, Ортнар постепенно подсыпал в отверстие древесный порошок. Показалась тонкая струйка дыма, потом исчезла.
Когда Херилак сделал вторую попытку, показался небольшой язычок пламени. Охотники тут же принялись подсыпать древесную пыль и осторожно дуть на огонек, закрывая его руками. Разведя большой костер, они дали дровам прогореть и разровняли еще пылающие угли. На эти угли охотники положили сырое мясо, и скоро Керрик вдохнул давно забытый запах.
Обжигая пальцы, они отрезали большие куски и ели, пока их лица не покрылись жиром и потом. Отдохнув, ели снова и снова. Керрик не помнил, чтобы он когда-нибудь так ел.
Этой ночью они спали, вытянув ноги к огню. Впервые с начала их бегства Керрик был спокоен и чувствовал себя в безопасности. Их никто не преследовал. Им не угрожали.
Не угрожали? Но возможно ли это? Ведь он знал, как безжалостны их враги и как они сильны. Репторы найдут каждого тану в любой долине, Они никогда не будут в безопасности. Вооруженные ийланы будут атаковать снова и снова, пока не погибнут все тану. Убежать от них невозможно.
Эти мысли мешали Керрику погрузиться в спасительную глубину сна. Он лежал и наблюдал, как на востоке светлеет небо.