Джек и Барнаби делали вид, что глазеют на тело, а на самом деле внимательно ее слушали.
Дама сообщила, что видела, как молодой человек поднимался по ступеням, позади него остановилась машина, из которой выскочил субъект в шляпе.
Молодой человек бросился бежать, но в холле его настигли пули. Когда полицейский попросил описать убийцу, дама смогла сказать только, что «у него была та-ка-я ро-жа!».
– Пошли отсюда, – произнес Джек и, потянув Барнаби за рукав, вывел в небольшой предбанник между двумя парами стеклянных дверей. Здесь возле стены стояла урна.
Поскольку на улице было темно, а из холла почти не попадало света, рассмотреть, что находилось в урне, было непросто.
Джек какое-то время постоял возле нее, затем огляделся и, быстро нагнувшись, достал что-то и спрятал в карман.
– Все, можем уходить, – сказал он, отвечая на вопросительный взгляд Барнаби.
– Да что там?
– Потом скажу.
Они вернулись в холл, где уже сверкали вспышки фотосейверов, а эксперты что-то вымеряли линейками.
К полицейским машинам подъехала труповозка, погасив фары, она стала дожидаться своего часа.
Прошмыгнув мимо дознавателей, Джек и Барнаби поднялись к себе, и только тогда Джек достал из кармана то, что нашел в урне.
– Вот – диспикер Теодора.
– А откуда ты знаешь, что диспикер его?
– Это можно проверить. Набери его номер. Барнаби набрал на стационарном диспикере несколько цифр, аппарат в руках Джека зазвонил.
– Выходит, он нас спас, Джек?
– Да, по крайней мере дал фору в пару дней. Они все равно узнают, с кем он говорил, но нескоро. Станут плясать от номера машины, потом определят его личность и только после этого выйдут на фирмы, предоставляющие услуги связи.
– И те им все расскажут?
– Расскажут. За деньги этот вопрос решается быстро. Если не удастся договориться с оператором, можно подключить полицию, и они сами добудут всю информацию.
– Ты тоже так делал?
– Делал. Иногда это значительно облегчает работу.
– Эх, тревожно мне, Джек, – с вздохом произнес Барнаби.
– И мне тоже тревожно. Особенно как представлю, что сидит где-то какой-то умник и составляет план, как нас лучше прихватить.
ГЛАВА 108
Уже совсем стемнело, когда серый «глостер» съехал с шоссе и, прокатившись по чистой и безлюдной улочке, остановился у фасада массивного, дорого отделанного здания.
На неброской бронзовой табличке, справа от парадных дверей, было написано: «Стартрек, оптовая продажа сельскохозяйственной продукции».
Территория «Стартрека» занимала чуть ли не половину квартала, на ней располагались склады, автопарки и ангары.
Из машины вышли двое. Невысокий парень, тот, что управлял «глостером», сунул ключ в карман, затем открыл заднюю дверь и забрал с сиденья тяжелый кофр с лейблом «Шэдоу скин». Повесив сумку на плечо, он захлопнул дверцу.
Второй пассажир был повыше ростом и пошире в плечах. На голове у него была сдвинутая на затылок шляпа, а в углу рта торчала потухшая сигарета.
– Ты чего дергаешься? Пиджак, что ли, прихлопнул? – спросил его водитель.
– Да нет, раму передернуть пытаюсь. Заклинила, сволочь.
– Заклинила? Как же ты работу сделал?
– На четвертом патроне заклинила.
– А что за машинка? – поинтересовался водитель, обходя автомобиль.
– «Адекс».
– «Адекс» – хорошая машинка, не должна заклинивать.
– Да он, понимаешь… одним словом, я его с рук покупал, так что, может, это и не «Адекс» вовсе, а дешевая имитация.
При свете желтоватого фонаря человек в шляпе еще раз оглядел пистолет и со вздохом спрятал его в карман. Мужчины подошли к двери, тот, что в шляпе, нажал кнопку звонка. Проснувшаяся камера на стене зажужжала и навела на гостей фокус. Внутри двери что-то щелкнуло, и она приоткрылась.
Мужчины вошли.
Миновав охранников в штатском, вооруженных, как какие-нибудь коммандос, они поднялись на второй этаж и, пройдя по коридору, остановились перед дверью.
Невысокий постучал.
– Входите! Ах, это ты, Картер, – произнес сидевший за столом человек. Он носил полевую форму и между собой все звали его Лейси, однако в лицо обращались – «сэр».
– Почему у тебя такая рожа кислая, Гэри? Все же получилось.
– У него патрон заело, сэр, – подсказал Картер.
– Патрон заело? Как же ты работу выполнил?
– Четвертый заело, но трех вполне хватило, – со вздохом произнес Гэри. Вспомнив о сунутом в карман окурке, он достал его и аккуратно опустил в корзину для бумаг.
– Аппаратура при нем была? – спросил Лейси.
– Я ее Картеру отдал.
– Так точно, сэр.
Картер опустил кофр на пол и вынул из кармана захваченный приемник с намотанным на него кабелем и маленькой камерой.
– Давай сюда, я его подключу…
В кабинете Лейси хватало аппаратуры самых разных систем. Он подсоединил принесенный накопитель и запустил имевшийся в нем файл.
– Посмотри, где он взял тебя – на Двадцать седьмой улице, – сказал Лейси, отмечая, как камера берет в фокус подъезжающий «глостер». – Выходит, он ждал тебя.
– Выходит, ждал, – согласился Картер.
Когда его машина поехала следом за автомобилем Мартина, с большой осторожностью тронулся и сам «хвост». Было заметно, как аккуратно он проходит каждый поворот, боясь привлечь внимание.