Читаем Западня полностью

Понимая, что все здесь думают о конкуренции, Мартин улыбнулся и сказал:

– Минуточку внимания, господа. Хочу заверить вас, что независимо от того, сколько человек будут участвовать в операции, все они получат обещанное вознаграждение. Повторяю – все без исключения. Мы достаточно богатая организация, чтобы не мелочиться.

Сказав это, Мартин посмотрел на всех добрым отеческим взглядом. В этот момент он сам верил в то, что говорил.

Джек и Барнаби переглянулись. Их подозрения подтверждались – никакой легкой прогулки за двадцать тысяч, разумеется, не будет. Все чаще из уст Мартина звучало слово «операция», а эта оговорка свидетельствовала о многом.

Напарники прошли к стульям и сели.

– Скоро к нам присоединятся еще трое ваших товарищей, потом мы подождем, пока стемнеет, и на закрытом фургоне отправимся прямо на базу, – сообщил Мартин. – Там вы получите снаряжение и прослушаете последний инструктаж… То есть я хотел сказать – окончательный инструктаж.

Мартин вышел на улицу, а четверо пришедших раньше стали, не скрывая своего любопытства, рассматривать Джека и Барнаби.

Джеку не было нужды рассматривать их, поскольку он узнал всех четверых. Конечно, сейчас они выглядели не так, как, тогда – снятые с искажением через микрообъектив, однако можно было не сомневаться, что это те бойцы, к которым наведывался Мартин.

– Что за работа будет, парни? – спросил Джек.

– Вроде… напугать кого-то надо, – сказал один из этой четверки, видимо, самый авторитетный.

– Напугать? Всего лишь? – деланно обрадовался Барнаби. – И за это нам дадут кучу денег? Ну просто замечательно.

– Вот и мы думаем, – со вздохом произнес старший в четверке. – Как-то все слишком просто…

– Я так полагаю, парни, – чуть понизив голос, сказал Джек. – Нам нужно держаться вместе, ведь неизвестно, что там будет.

Коллеги закивали, но как-то слишком покорно.

Минут через десять Мартин вернулся, и вместе с ним вошли еще трое бойцов. Джек с Барнаби уже догадывались, кто к ним может присоединиться, поэтому были спокойны. А вот для Сутулого и его двух приятелей встреча с Роном и Джеком оказалось совершенно неожиданной. Они замерли на пороге, не в силах его переступить.

– Проходите, ребята, тут есть свободные места! – сказал Барнаби, похлопав по соседнему стулу.

– В чем дело, Тревис? – спросил Мартин, заметив странность в поведение новичков.

– Все в порядке, – ответил Сутулый и, пройдя в зал, сел на ближайший к Барнаби стул.

– Так тебя зовут Тревис? – с наглой улыбкой спросил Джек.

– Ну, допустим, – проскрипел Сутулый.

– А меня Джек.

– Очень приятно…

– Что-то не заметно, парень, чтобы тебе было приятно, – сказал Барнаби.

Сутулый сверкнул на него злым взглядом, но ничего не ответил.

– Постойте, так вы что – знакомы? – спросил Мартин.

– Нет, – коротко бросил Сутулый.

– Да, знакомы! – подтвердил Джек. – Вместе летели на лайнере компании «Дюршлаусс». Тревис с приятелями даже в каюту к нам заходили – в гости…

– Ну, коли знакомы, это даже хорошо. Мужское братство, это, знаете ли… – не придумав ничего дальше, Мартин махнул рукой.

– Одним словом, пойдемте перекусим, у нас тут есть большая кухня.

Все поднялись с мест и направились к выходу. Помня о коварстве Сутулого, Джек и Барнаби вежливо пропустили его вперед. У такого мерзавца вполне мог быть припрятан нож.

ГЛАВА 115 

То, что Мартин называл кухней, оказалось еще одним залом, где помимо столов и стульев стояло два больших холодильных шкафа.

– Пожалуйста, господа, в холодильниках большой выбор еды, если что-то нужно разогреть – тут есть печка… Туалет – направо по коридору, первая дверь налево. Как только стемнеет, мы отсюда уедем, так что наедайтесь вдоволь.

Джек с Барнаби набрали ветчины с горчицей, каких-то местных фруктов и сыру, Рон добавил себе полезных для желудка йогуртов. Со всей этой кучей еды они подошли к Сутулому и его приятелям.

Сутулый вскинул на них колючие глаза, но Джек тихо сказал:

– Дело есть.

И Сутулый вернулся к своим бобам с мясом.

– Что за работа, знаешь?

– Нужно будет пострелять… – глухо сказал Сутулый и покосился в сторону Мартина, который прохаживался возле двери.

– А что тебе у Рейнольдса говорили?

– У Рейнольдса фуфло говорили… Легкая работенка – сумочку привезти. Я с самого начала не поверил. За такие бабки сумочки не возят.

Джек кивнул. Прожевав свою ветчину, он посмотрел на Сутулого и спросил:

– А зачем команду Жофре завалили?

– Я думал, что все друг другу конкуренты. Боялся, работа другим уйдет.

– Мы так и поняли. А кто кого в нашей каюте подстерег?

– Они нас. Когда мы пришли, они уже там были.

– А ключи откуда взяли? – спросил Барнаби. Сутулый усмехнулся:

– Бабе дежурной нож под нос сунули и забрали. Потом вернули и пригрозили, чтобы молчала.

– Как просто, – сказал Джек. – Ну, что было, то было, а сейчас нам с приятелем кажется, что Мартин всех подставит.

– Всякое может быть, – пожал плечами Сутулый. – Этого тоже исключать нельзя.

– Надо держаться всем вместе, – предложил Джек, – это единственный шанс выжить. Если, конечно, этот шанс существует.

– Значит, будем держаться вместе, – легко согласился

Сутулый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила большой игры [Джек Зиберт и Рон Барнаби]

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения