Гастон перестал пить и, указав на девушку, спросил:
— Кто это?
— Медсестра, сэр.
— Пусть она уйдет.
— Выйдите пока, — попросил Штефан, девушка выбежала из палаты.
— Испугалась, дурочка, — сказал майор, снова откидываясь на подушку. — Ты вот что, Берк, давай, рассказывай мне все по порядку. Мне нужно немного прояснить мозги.
— Вы разработали операцию, сэр, чтобы выманить боевиков ячейки…
— Ага, это я помню.
— Вы подставили двух арестантов, одного из которых выдавали за Рамона Альвареса.
— Точно! — воскликнул майор. — И что дальше?
— Был бой. Они потеряли десять человек, мы троих, если не считать полицейских.
— Полицейских считать не надо, — отмахнулся Гастон. — А кто из наших? Лерой жив?
— Лерой жив. Погибли Забродский, Стейн и Шапиро.
— То есть мы фактически победили. Десять боевиков — это немало. А куда, кстати, подевались остальные?
— Им удалось ускользнуть, сэр. Вместе с освобожденными арестованными.
— С арестованными? — переспросил майор и расхохотался, однако тут же схватился за голову. — Ох… Полагаю, когда они узнают, что освободили не Рамона с камрадом, а совершенно посторонних людей, они их сейчас же прикончат.
— Уверен, сэр, — кивнул Штефан, наблюдая, как с лица шефа исчезает улыбка.
— Так! — произнес майор, вспоминая, что рассказал Зиберту и Барнаби про явочную квартиру. Он был уверен, что ничем не рискует, а получилось иначе. Арестанты ушли, и теперь камрады быстро вытянут из них все, что те знают. А что те знают? Да ничего. Однако адрес квартиры выдадут сразу. Не выдержат пыток. И тогда ячейка получит пятьдесят тысяч батов наличными.
— Какой же я идиот… — пробормотал майор.
— Что, сэр?
— Ничего. Знаешь явочную квартиру на улице Фоккера?
— Нет, сэр. Это ваша территория.
— Неважно, нам нужно немедленно туда попасть! Помоги мне подняться и вызови машину! Пусть Лерой возьмет человек пять для серьезного прикрытия, и, самое главное, где моя одежда? Пусть принесут мои штаны!
75
Штефан связался с коллегами, и все завертелось. К госпиталю подали две машины, одну пустую, другую забитую под завязку — в ней сидели пятеро сотрудников из дежурного отдела. Они были вооружены до зубов, как будто собирались брать штурмом Государственное казначейство.
Майору принесли его вещи. Оказалось, что сестра— хозяйка вычистила и отпарила его одежду, костюм был немного влажным, но Гастон не стал ворчать и молча оделся.
Он направился было к выходу и остановился — его качало от слабости. Это было не вовремя — срывалось важное дело, и Гастон потребовал к себе главного врача.
— Сэр, в таком состоянии вы не можете уйти из палаты, — сказал тот.
— Я должен, и я пойду! — закричал майор, держась за плечо Штефана. — Немедленно дайте мне какого-нибудь лекарства, чего-нибудь укрепляющего!
— Но тогда я снимаю с себя ответственность за ваше здоровье, сэр.
— Да кому нужна твоя ответственность?! — разбушевался Гастон. — Неси лекарство! Немедленно неси мне выпить!
— Хорошо, сэр, я попробую вам помочь и принесу нужное лекарство, а вы пока приведите себя в порядок.
Врач ушел, а майор, держась за стены, добрался до зеркала в ванной и, увидев в нем свое отражение, пробормотал:
— Вот задница, давно я не был таким красивым.
Лицо у него было опухшее, синюшное, да еще покрыто множеством ссадин и царапин. Так выглядели только бездомные, жившие на городской свалке.
Волосы у Гастона стояли дыбом. Он попытался пригладить их с помощью расчески и воды, однако с ними что-то случилось — они упрямо вставали торчком.
Махнув на них рукой, Гастон вышел из ванной в расстроенных чувствах. В этот момент подоспел доктор. Он принес полстакана мутной коричневатой жидкости.
— Что это? — спросил майор, указывая на подозрительного вида микстуру.
— Это то самое лекарство, которое вы просили, сэр. Оно взбодрит вас.
— Из чего оно?
— Лучше вам не знать, иначе не сможете выпить.
Гастон взял стакан и осторожно понюхал его содержимое. Запах был такой, что его передернуло.
— Ну ладно, выбора нет… — сказал он и одним глотком выпил неизвестное лекарство. Его снова передернуло, жидкость запросилась обратно, однако Гастон удержал ее.
Он несколько секунд простоял зажмурившись, а когда открыл глаза, в них стояли слезы.
— Ну как вы, сэр? — спросил Штефан.
— Кажется, я обретаю под ногами почву… Ну ладно, спасибо, доктор. Нам пора…
Они сели в машину, и Лерой тут же тронул ее с места.
— Гони на улицу Фоккера, дом двадцать, — распорядился майор.
— Чего нам ожидать?
— Может, и ничего, а может, встретим парней из ячейки.
— Вот даже как! — Штефан покачал головой и проверил свой пистолет. Для столкновения с камрадами это оружие было не слишком подходящим, однако во второй машине сидели оперативники из дежурного отдела, имевшие все необходимое.
Время приближалось к часу пик, и, хотя Лерой был умелым водителем, двигались они не слишком быстро.
— Через пятнадцать минут будем на месте! — заверил он, заметив, что майор посматривает на часы.
Зазвонил диспикер Гастона.
— Слушаю, — ответил он.
— Сэр, это отдел охраны. Только что сработали записанные на вас коды — ноль двенадцать и ноль тридцать семь.