Читаем Западня Данте полностью

«Ладно, в конце концов, немного упражнений нам не повредит», — подумал Пьетро.

Выпрямившись, он распахнул плащ и сбросил его на землю, явив шпагу и пистолеты.


На мгновение его противники заколебались.

Пьетро положил руку на эфес.

Бандиты продолжали надвигаться, окружая его.

— Хорошо… Из уважения к вам воспользуюсь лишь шпагой, — бросил Пьетро и выхватил оружие. В свете луны сверкнул клинок, а четверо мнимых фонарщиков бросились на Виравольту.

Дальнейшее произошло очень быстро. Мелькнули две молнии, шпага пронзила тьму. Первый человек в маске получил глубокую рану в плечо и выронил дубинку. Кинжал второго описал в воздухе дугу вместе с тремя пальцами, отрубленными Пьетро. Затем Виравольта резко крутанулся, согнув колени, уклонился от встречного выпада, пропавшего втуне, и рассек подколенные связки третьему. Потом быстро выпрямился и, продолжая вращение, одним выпадом, секретом которого владел, нарисовал кончиком шпаги на лбу четвертого звезду, из которой тут же хлынула кровь. С мужчины слетела маска, он на миг зажмурился и скорее от испуга, нежели от боли рухнул без сознания к ногам Пьетро.

Теперь уже все четверо валялись на земле. Один зажимал распоротое плечо, другой верещал, тщетно нашаривая потерянные пальцы, третий взирал на хлещущую из ног кровь. Не говоря о вожаке, пребывавшем в блаженном обмороке.

Пьетро ухмыльнулся. Подобрав плащ, он вынул бутоньерку и подошел к тому, что корчился от боли, сжимая окровавленные ноги. Бандит тут же перестал вопить и уставился на победителя. Пьетро выпустил из пальцев цветок, и тот, кружась, опустился на землю рядом с раненым.

Затем Виравольта развернулся и исчез из виду.


Бандит молча таращился на цветок. На знак, гласивший: Черная Орхидея.

КРУГ ВТОРОЙ

Песнь IV

Сластолюбцы

Лучана Сальестри была не из тех благородных дам, которых Венеции нравилось иногда являть взорам на официальных приемах, как, например, во время визита Генриха III, когда республика, готовая совершенствовать пышность своих политических приемов, добавила остроты, выставив вереницу симпатичных мордашек, призванных упрочить ее репутацию. Нет, Лучана Сальестри была дорогой куртизанкой, ведущей весьма насыщенную жизнь. Она кичилась тем, что пишет стихи и умеет философствовать, ловко используя при этом свою чувственность. Обладая волнующим шармом, она была одновременно ученым и шлюхой, отребьем и бутоном прелестной юности. Как все девицы дурного поведения, она подпадала под многочисленные запреты, наложенные властями. Но добродушная терпимость и молчаливое покровительство сильных мира сего позволяли ей с легкостью избегать государственных громов и молний. Лучана некоторым образом представляла собой целую организацию: если и продавала свое тело, то лишь важным путешественникам, чтобы, так сказать, «увенчать» выгодную торговую сделку или облегчить им бремя повседневных забот.

Инквизиторы, преследуя проституток, охотились за бедняжками из района Сан-Поло, галерей Сан-Марко или Санта-Тринита. Она же, двадцатидвухлетняя вдова богатейшего торговца тканями, о скупости которого по Венеции ходили легенды, прогуливалась в окрестностях садов Дворца дожей, наслаждаясь двусмысленностью своего положения. Лучана и впрямь была очаровательна: прелестное личико, мушка в уголке рта, глаза газели, идеальное тело, облаченное в муар, кружева и вышивку. Одной ее танцующей походки хватило бы, чтобы околдовать прохожего. Ко всему этому она добавляла подстегивающую воображение таинственность, то прячась за подходящим молодым честолюбцем, то прибегнув к веселой короткой перепалке. И это позволяло ей с неподражаемым талантом вертеть обожателями.

Лучана устраивала приемы на своей вилле, выходящей на Гранд-канал, которую, как и все остальное, унаследовала от мужа. Этот брак позволил ей избежать серых стен монастыря. В общем, она всем была обязана-замужеству. Мессир Сальестри так любил свои дукаты, что стал легендой: поговаривали, будто некогда он считал минуты, как монеты, именуя время «редкостным богатством». И Лучана до сих пор чтила память этого непревзойденного скряги — возжигала свечи в память о нем, одновременно преспокойно транжиря накопленные им средства. Лучана была столь же расточительна, сколь он скуп. Она отыскивала все новые способы удовлетворять свои склонности, отдаваясь каждому, кого считала достойным себя. Общество Марчелло одно время ее развлекало. Общество же Джованни Кампьони, члена сената, сулило другие выгоды. Но совершенно очевидно — если только она не притворялась, что отлично умела делать, — Лучана еще не знала о происшествии в Сан-Лука.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы