Читаем Западня для Евы полностью

Ева подошла к нему вплотную и, не вынимая рук из карманов, крепко, до боли, поцеловала его в губы.

— Увидимся, — сказала она. — Я еду в управление. Скажи, пожалуйста, Пибоди, что я ее жду.

Поскольку то, чем занимались асы из электронного отдела в домашней лаборатории Рорка, было за пределами ее понимания, Ева дала Пибоди задание отыскать Картера Биссела, а сама пробилась на прием к доктору Мире.

— Ваша ассистентка начинает меня ненавидеть, — заметила она, входя в кабинет.

— Нет, просто она очень строгая, когда речь заходит о расписании. — Мира поставила на столик изящный чайник со своим любимым чаем и указала Еве на глубокое темно-синее кресло.

В этот день Мира была в красном. «Нет, не совсем в красном, — поправила себя Ева. — Наверняка у этого цвета, напоминающего осенние листья, есть какое-то особое название». Шею Миры обвивало тройное ожерелье из круглых золотых бусинок, в уши она вдела пару маленьких золотых сережек в том же стиле. Туфли на каблуках были в точности в цвет платья. Ева никогда не понимала, как женщины этого добиваются. А главное, зачем им это надо. Но на Мире ансамбль смотрелся отлично. На ней всегда все смотрелось отлично. Ее собольи волосы с высветленными прядками были стянуты назад и сколоты каким-то сложным, перекрученным узлом на затылке. Вероятно, она опять их отращивала.

Впрочем, как бы Мира ни одевалась и ни причесывалась, она всегда выглядела бесподобно. И она ни капли не походила на полицейского психиатра.

— Я полагаю, ваш визит имеет какое-то отношение к Риве Юинг? На сегодня назначена ее проверка на детекторе лжи. Вы просили, чтобы я занялась этим лично.

— Имеет. Но должна вас предупредить: этот наш разговор, любой разговор с Юинг и результаты теста засекречены по высшей категории. Только для меня, вас и майора Уитни.

— И чем вызвана такая секретность?

— Глобальный шпионаж, — ответила Ева и рассказала Мире все, что, по ее мнению, та имела право знать.

— Значит, вы ей верите. — Мира глотнула чая и задумчиво вытянула губы трубочкой. — Верите, что ее подставили, что она ни в чем не замешана. Что она непричастна ни к убийствам, ни к той предыстории, которая к ним привела.

— Да, я ей верю. И жду от вас подтверждения.

— А если результаты будут противоречить вашим ожиданиям?

— Тогда она отправится обратно в камеру и будет там сидеть, пока я не дойму, в чем дело.

Мира кивнула.

— Она согласилась на третий уровень. Это очень тяжелый процесс. Вам ли не знать.

— Я же его прошла. Вот и она пройдет. Мира пристально взглянула на Еву.

— Она вам нравится?

— Да, похоже на то. Но это не повлияет на результаты расследования. Ни в ту, ни в другую сторону.

— Убийства были чрезвычайно жестокими, можно сказать, зверскими, — заметила Мира. — Такой почерк считается нехарактерным для государственных организаций… даже занимающихся шпионской работой.

— Когда речь идет о шпионах, я ничему не удивляюсь.

— Вот они у вас никаких симпатий не вызывают, сразу видно, — улыбнулась Мира.

— Нет. Между прочим, у ОБР есть досье на моего отца.

Мира сразу стала серьезной.

— Я бы сказала, в этом нет ничего неожиданного.

— Они послали оперативника следить за ним. Наша комната в Далласе была на прослушке.

Мира отставила чашку.

— Они знали о вас? О том, что он с вами делал? Они все знали и не вмешались?!

— Они все знали, это записано в досье. Они знали, что я сделала, чтобы сбежать. Они там все прибрали за мной и спустили дело на тормозах. Вот почему я не поклонница ОБР.

Мира нахмурилась.

— Тех, кто отдал приказ не вмешиваться, когда под угрозой были здоровье и жизнь ребенка, следует запереть пожизненно. Они ничем не лучше самого насильника. Я потрясена. Мне многое пришлось повидать в жизни, я много читала, много знаю, но сейчас я в шоке.

— Теперь я точно знаю, что эти люди способны на все. Но только на сей раз им это не сойдет с рук.

— Вы собираетесь обнародовать дело Юинг?

— Чертовски верно!

Ева вернулась в отдел убийств, выбрав средством передвижения эскалатор, а не лифт, чтобы дать себе время обдумать свой следующий шаг. Войдя в «загон» для детективов и увидев за столом Пибоди, она невольно вздрогнула: никак не могла привыкнуть.

Поскольку ее напарница говорила по телефону, Ева прошла прямо в свой кабинет. Она заперла дверь, влезла на стол и потянулась к панели в потолке, за которой прятала свой тайный запас сладостей.

Ей надо было подзарядиться. Мир не погибнет за те десять минут, что она будет предаваться этому заслуженному баловству.

Но вместо шоколадной заначки в тайнике оказалась всего лишь одна пустая обертка.

— Сукин сын! — Она готова была выхватить обертку из тайника и изорвать ее в клочки, но заставила себя остановиться. — Вот сейчас посмотрим, кто кого, подлый вор!

Ева спрыгнула со стола и достала запасной полевой набор. Обработав руки изоляционным спреем, она вновь влезла на стол, извлекла обертку пинцетом и поместила ее на защитную поверхность своего стола.

— Хочешь поиграть? Что ж, поиграем!

Раздавшийся в этот момент стук в дверь вызвал у нее недовольный возглас.

— Даллас! Лейтенант, ваша дверь заперта…

— Знаю, что заперта!

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже