Читаем Западня. Занесенные снегом полностью

Уилл и Девлин вместе вышли из библиотеки, оставив Кейлин лежать без сознания на полу. Они свернули за угол в озаренный свечами переход. Чуть дальше лежали три тела, к счастью скрытые полумраком.

– Может быть, не пойдешь туда, Дев? – предложил Иннис. – Нет смысла втягивать тебя в эти дела без необходимости.

– Ладно, пап. Я думаю, у каждого из гостей есть универсальный ключ, который открывает все комнаты.

– А столовая дальше впереди и слева?

– Да.

– Если что – кричи.

Уилл пошел дальше, осторожно ступая между лужами крови. Он миновал трупы убитых им людей, вяло подивившись своему равнодушию – наверное, оно было к лучшему.

В огромной столовой горели три факела, достаточно ярко освещавшие стены. На дальнем конце стола были разбросаны карты, покерные фишки и стопки банкнот, а кроме того, стояли бокалы, рюмки, высокие и низкие стаканы, шейкеры для коктейлей, бутылки со спиртными напитками и два огромных кальяна. Все это мерцало в свете факелов.

– Кто-нибудь здесь есть? – позвал Иннис. – Я не причиню вам вреда, если вы выйдете!

Он подошел к ближнему концу стола. В комнате воняло дымом сигар и марихуаны, кисловатым запахом пролитого вина и горьковатым – абсента.

В десяти футах Уилл заметил черный силуэт, лежащий у стены рядом с елью в горшке. Его палец лег на спусковой крючок.

Он услышал пьяное булькающее похрапывание, а потом, когда его глаза привыкли к полумраку, рассмотрел и внешность лежащего: этот пожилой седовласый мужчина явно выбыл из игры некоторое время назад.

На кухне что-то лязгнуло.

– Выходите! – рявкнул Уилл. – У вас есть шанс выбраться отсюда живыми!

Кухонная дверь открылась, и в столовую неуверенной походкой вышли двое. Молодой мужчина, не достигший, вероятно, и тридцати лет, был одет только в спортивные шорты и выглядел сконфуженным и подвыпившим. Второй, постарше и пониже, с изрядно поредевшими волосами, был облачен в кимоно, которое, однако, не скрывало его толщины. Он казался более трезвым, чем его спутник.

– Скажи ему, что это круто, Рейнольдс, – сказал более молодой гость.

– Держи рот на замке, Шон, – велел толстяк и обратился к Уиллу: – Что здесь происходит?

– Подойдите ближе, – приказал Иннис.

Мужчины вышли в круг яркого света от факела.

– Кто вы? – спросил Уилл.

– Гости этого коттеджа, – ответил Рейнольдс. – А ты кто такой?

В коридоре раздались шаги. Бывший адвокат оглянулся через плечо.

– Это я, пап, – сказала Деви.

– Я же сказал тебе ждать там!

– Где все остальные? – поинтересовался толстяк.

– Они мертвы.

– О черт! – пробормотал Шон.

– А вы из полиции? – спросил Рейнольдс.

– Нет.

Девлин встала рядом с отцом.

– Тогда какое право вы…

Звук взведенного затвора дробовика заставил толстяка умолкнуть. Иннис повернул голову и увидел, что его дочь направляет «Моссберг» на обоих мужчин. Она приказала:

– Ты, который без рубашки, отойди в сторону, пожалуйста.

Шон, покачиваясь, обошел стол и боязливо уселся у стены рядом со спящим джентльменом – вероятно, своим отцом. Рейнольдс, судя по выражению лица, ничего не понимал.

– Солнышко, что ты делаешь? – произнес Уилл. Деви прижала приклад дробовика к плечу.

– Я собираюсь убить этого толстяка.

– Нет, Девлин…

– Поверь, папа, он это заслужил.

– Вот так, хладнокровно?

– Ага.

– Погоди секунду.

– За что ты так зла на меня? – спросил Рейнольдс.

– Помнишь беременную женщину, которую ты насиловал сегодня утром?

– Я не знаю, о чем ты…

– Ты сказал ей, что в этом году сделал восемьдесят четыре миллиона долларов. И что можешь убить ее, если захочешь.

– Мне кажется, ты спутала меня…

– Я не спутала тебя ни с кем.

– Девлин, так не делается, – вмешался Уилл. – С Полом у тебя не было выбора, но сейчас… – Он протянул руку за дробовиком со словами: – Ну же, отдай оружие!

Но голос его потерялся в раскатистом грохоте. Потрясенный, Иннис смотрел, как дочь с усилием снова взводит затвор «Моссберга».

Рейнольдс сидел на полу в луже собственной крови и мочи. Он не издал ни звука и лишь смотрел на свое изрешеченное кимоно, сквозь которое струилась темная в свете факелов жидкость.

Девлин шагнула к нему, снова вскинула «Моссберг» к плечу, сказав:

– Надеюсь, ты отправишься в ад, – и выстрелила ему в лицо.

Когда в ушах перестало звенеть, в комнате наступила тишина, нарушаемая лишь поскуливанием Шона.

Деви оглянулась на отца и заметила на его лице нечто похожее на разочарование или отвращение.

– Пожалуйста, не смотри на меня так, папа.

Уилл лишь покачал головой, и на миг его дочери показалось, что он сейчас заплачет.

– Хочешь знать, почему это ни на миг не помешает мне спать по ночам?

– Почему?

Девлин сунула руку в карман и достала ключ.

– Пойдем со мной. Я покажу тебе, кого он насиловал.

Глава 56

Они заперли Кейлин, Шона и его отца в отдельных комнатах на первом этаже южного крыла, и Уилл последовал за Девлин вверх по лестнице на четвертый этаж. Там они остановились возле комнаты 429.

– Вот. – Девочка протянула отцу универсальный ключ.

– Что мне с этим делать?

– Просто открой дверь.

Иннис сунул ключ в замок.

– Я подожду здесь, – сказала его дочь. – Так нужно.

Она подала ему фонарь. Уилл повернул ключ и открыл дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город в Нигде

Беглецы. Неземное сияние
Беглецы. Неземное сияние

Сюжет этого романа вполне мог бы стать отличной предысторией знаменитой трилогии Б. Крауча «Сосны»…Вспыхнувшее в ночном небе ослепительное сияние навсегда разделило жизнь целой страны на «до» и «после», а всех ее жителей – на тех, кто видел эту неземную красоту, и тех, кто мирно спал. Первые стали безжалостными убийцами, вторые – их жертвами. И выход есть лишь один – бежать куда глаза глядят. Именно это пытаются сделать Джек Колклу, его жена и двое их детей – убежать из родного города, охваченного стрельбой и пожарами. Убежать туда, где еще остались не пораженные всеобщим безумием люди, туда, где они смогут найти защиту. На этом жутком пути их ждет множество смертельных опасностей, одна из которых – их собственный маленький сын. В отличие от своих родителей и сестры, он тоже видел то прекрасное сияние…

Блейк Крауч

Фантастика / Фантастика: прочее
Темная материя
Темная материя

Джейсон Дессен, выдающийся физик, некогда отказался от блестящей научной карьеры и стал обычным преподавателем в колледже. Теперь все его внимание отдано семье – любимым жене и сыну. Они для Джейсона важнее всего. И вдруг – это нелепое похищение… Неизвестный в маске напал на Дессена на улице, под дулом револьвера усадил его в машину, отвез к заброшенному зданию и ввел ему в вену непонятный препарат. Джейсон потерял сознание. А очнувшись, обнаружил себя окруженным массой людей; все они обращались к нему как к старому другу и наперебой поздравляли его с возвращением – и с тем, что его открытие наконец-то сработало. Вот только Дессен не знал никого из этих людей. И уж тем более не ведал, что за открытие совершил…

Владимир Юрьевич Белокуров , Ксения Славур , Питер Страуб , Светлана Евгеньевна Сидур , Юли Цее

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Фантастика: прочее / Современная проза

Похожие книги