Читаем Западноевропейская поэзия XX века полностью

Тебе родным быть, человек, моя мечта!Кто б ни был ты — младенец, негр иль акробат,Служанки ль песнь, на звезды ли с плотаГлядящий сплавщик, летчик иль солдат.Играл ли в детстве ты ружьем с зеленойТесьмой и пробкой? Портился ль курок?Когда, в воспоминанье погруженный,Пою я, плачь, как я, не будь жесток!Я судьбы всех познал. Я сознаю,Что чувствуют арфистки на эстраде,И бонны, въехав в чуждую семью,И дебютанты, на суфлера глядя.Жил я в лесу, в конторщиках служил,На полустанке продавал билеты,Топил котлы, чернорабочим былИ горсть отбросов получал за это.Я — твой, я — всех, воистину мы братья!Так не сопротивляйся ж мне назло!О, если б раз случиться так могло,Что мы друг другу б бросились в объятья!

СТРАСТОТЕРПЦЫ

Перевод В. Микушевича

Ты, господи, придешь, и сядут одеснуюНе только праведники, жизнь прожив земную,Нет, все, кто в декабре смотрел во тьму ночную,Женщины, серной кислотой вслепуюМстившие сестрам, на суде седеющие,Ревнивые, собою не владеющие,В каретах плачущие, на суде вопящие,Вздыхатели пропащие,Певцы, швыряющие жизнь свою хмельнуюСмерти в могилу на гнилое ложе,Перед тобою все они предстанут, боже,С тобой останутся и сядут одесную.Господи, будут в твоем вертоградеНе только страждущие бога ради,Нет, все, кто пламенел без мыслей о награде,Певицы, на концертах боль превозмогающие,Смертельно бледные в своем наряде,Благоговейно мигающие,Мгновеньями в твоей отрадеВ твой век над нашим веком вознесенные,Затеплятся, спасенные,Легким сияньем в твоем вертограде.Почиют, господи, в твоих глубинахНе только те, кто звал тебя в немых руинах,Нет, всякий, чье лицо от бессонниц в морщинах,Чье сердце, словно пламя, жжет ладони,Кто, спотыкаясь на равнинах,Спасался бегством от мнимой погони.Самоубийц не спрашивают о причинах.Подростков ставили в тупик морские мили,Чей судорожный ветер в письмах длинных.Скрежещет о мальчишеских кончинахЖелезный крест, забытый на могиле.Мы будем там, поскольку здесь мы были.И, потрясенные в своих глубинах,Почиют, господи, в твоих глубинах.

ВСЕ МЫ НА ЗЕМЛЕ ЧУЖИЕ ЛЮДИ

Перевод В. Микушевича

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия