Читаем Западноевропейская поэзия XX века полностью

Он страшен,стук этот слабый, когда разбивают о стойку крутое яйцо;он страшен, если всплываетв памяти человека, которому голод сводит лицо;и страшна голова человека,которому голод сводит лицо,когда человек, в шесть утра подойдя к магазину,глядит на витринуи налиты ноги его свинцом.Он видит голову цвета пыли,но он рассматривает совсем не ее,ему наплевать на свое отражение,которое появилось на стекле витрины,он думает не о нем,в его воображении —голова другая, совсем другая:ему мерещится голова телячья,голова телячья с острой приправойили голова все равно какая,лишь бы она съедобной была.У человека шевелится челюстьсовсем тихонько,совсем тихонько,и он тихонько скрежещет зубами,потому что весь мир смеется над ним,а он бессилен перед этим миром,и он начинает считать на пальцах —один, два, три,один, два, три,три дня без еды, три дня без еды,и все три дня он твердил напрасно:«Так продолжаться больше не может»;но это продолжаетсятри дня,три ночи,совсем без еды…А тут, за витриной,эти паштеты, бутылки, консервы,мертвые рыбки в консервных банках,консервные банки за стеклом витрины,стекло витрины под охраной ажанов,ажаны с дубинками под охраною страха —сколько баррикад для несчастных сардинок!..Немного поодаль — двери бистро,кофе со сливками, хруст пирожков,человек шатается,у него в головетуман слов,туман слов:сардины в банках,крутые яйца,кофе со сливками,кофе с ромом,кофе со сливками,взбитые сливки,убитые сливки,кофе с кровью…Человек, почитаемый в своем квартале,был среди бела дня зарезан;убийца-бродяга украл у негодва франка,что значит: кофе со сливками(по счету семьдесят пять сантимов),два ломтика хлеба, намазанных маслом,и двадцать пять сантимов на чай официанту.Он страшен,стук этот слабый, когда разбивают о стойку крутое яйцо,он страшен, если всплываетв памяти человека, которому голод сводит лицо.

КАК НАРИСОВАТЬ ПТИЦУ

Перевод М. Кудинова

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия