Читаем Запах золота (Х- files ) полностью

— Ну и вот, я сам не заметил, как ночь настала, и людей в баре все меньше оставалось. А когда понял, что уже почти все разошлись, то решил уйти последним, чтобы Бет уже точно спала и не портить вечер продолжением скандала.

— Женщины, они такие! — вставил Купер. Скалли посмотрела на него кисло, но ничего не сказала, а Фоллет глянул на журналиста с явной симпатией и продолжил:

— Вышел я из бара и пошел по тропинке — ноги сами домой вели. Конечно, я крепко был выпивши, но еще не пьян. И то, что было дальше, на алкоголь списать не могу.

Я совсем недалеко отошел от бара, метров, может, триста, и тут меня больно стукнули в спину. Я сразу потерял сознание. Очнулся примерно на том же месте и сразу понял, что что-то случилось: была не ночь, а вечер. Чувствовал я себя отвратительно. Посмотрел на свои руки и дико испугался… — старик вытянул вперед покрытые веснушками и морщинами кисти, оглядел их и в очередной раз горько вздохнул.

— Вещи, что были при вас, не пропали? — быстро спросил Молдер.

— Всякие мелочи — нет. Относительно денег мне трудно сказать точно, но, кажется, тоже нет. Да и одет я был точно так же, хотя одежда на мне болталась — одного этого хватило бы, чтобы струхнуть. — Генри Фоллет поежился, вспоминая события десятидневной давности, разом перевернувшие всю его устоявшуюся жизнь. — В общем, я с трудом встал и побрел домой, сам не зная, чего ожидать. Первая же лужа, в которую я посмотрелся, привела меня в ужас. Люди на улицах смотрели на меня, как на незнакомого, я боялся подходить к приятелям. Даже засомневался, стоит ли идти к Бет, а потом подумал: да будь что будет. Если не узнает, значит, я в ней ошибался, и надо думать, как жить дальше, да и стоит ли вообще…

— Боялись? — сочувственно осведомился Купер.

— Ясное дело, боялся! Кто бы на моем месте не боялся! И за себя-то страшно, а жена чего только не должна была передумать и до моего появления, и тем более после… Узнать-то она меня узнала, но что впереди — все равно непонятно. Просвета не вижу. Наши деньги в этой больнице практически закончились…

— Позвольте мне вас осмотреть, мистер Фоллет, — прервала Скалли зависшую неловкую паузу. Старик принялся за верхнюю пуговицу пижамы, и Молдер сделал журналисту знак, приглашающий на выход.

— Я, как врач, даже не знаю, что вам посоветовать, — говорила Дэйна примерно через четверть часа, закончив осмотр. — Скорее всего, если вам и назначат лечение, то оно будет очень и очень дорогостоящим, но к заметному улучшению не приведет. Может быть, я бы даже посоветовала вам просто вернуться домой и принять это несчастье как данность. Считайте, что вам отныне семьдесят лет, и живите, как живут старики…

— А ведь мы с Бет поженились совсем недавно, — глухо выдавил Фоллет, — Господи, почему я просто не сказал ей, что неправ, и не отправился на ужин к теще?!

— Семейные ссоры редко приводят к столь разрушительным последствиям. Вам просто очень сильно не повезло…

Молдер ожидал Скалли в одиночестве, ответив на невысказанный вопрос:

— Сейчас вернется. Ну, что там?

Скалли негромко изложила результаты:

— Симптомы все те же, нам уже хорошо известные: прогерия в последней стадии.

Остаточные явления гематомы в месте удара расположены на спине, но не там, где у Трента и Вильямса. Важный момент: есть вероятность ошибки, но у меня такое впечатление, что это был не просто удар, а укол шприцем. Сделанный с достаточно большой силой и очень небрежно.

— Вполне возможно, что это и есть причина, по которой жертвы отключались: преступник мог действовать при помощи сильного транквилизатора, — быстро сопоставил факты Молдер. — Вероятно, поначалу для своих странных экспериментов он подбирал бродяг и нищих, а когда все они в этих местах были уже «обработаны» — просто стал поджидать последних клиентов бара. Логика проста: скорее всего, в баре задержится человек, которого дома не ждут, ну и крепко выпивающий. Стало быть, никто не удивится, если в выходные его нигде не будет видно. Да не факт, что и потом-то обеспокоятся — как было с Вильямсом…

— Сейчас я бы больше всего хотела, чтобы это был наш последний визит в клинику, к больному прогерией человеку, — вздохнула Скалли.

— Мне кажется, что мы уже близко и вот-вот узнаем, как найти нашего экспериментатора. В конце концов, сегодня суббота.

— Да, но в прошлую субботу вроде бы никто не пропадал, — с сомнением сказала Дэйна.

— Не совсем так. Просто никто не заявлял об исчезновении. Ведь о том, что случилось с бродягами в Мохаве и Оланче, мы тоже узнали только на днях — а для них прошли месяцы!

Сзади деликатно кашлянули. Обернувшись, напарники узрели переминающегося с ноги на ногу Купера.

— Я хочу сказать, что вынужден вас покинуть, — вежливо сказал журналист. — У меня возникли срочные дела.

— Э… Хорошо, Ларри. Мы с вами еще увидимся? — с некоторой оторопью осведомился Фокс.

— Обязательно. Я найду вас завтра. Хотя, может быть, мы с вами встретимся даже скорее, чем вы рассчитываете, — и Купер с таинственной ухмылкой подмигнул Молдеру. Фэбээровец недоуменно наморщил лоб, но предпочел не переспрашивать.

Скалли закатила глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные материалы

Руины
Руины

Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.…Много зловещих тайн хранят руины древних городов майя. В одном из них, Кситаклане, бесследно исчезла целая экспедиция археологов. В то же время неподалеку от Кситаклана взлетает на воздух поместье местного наркодельца. Расследование этих странных, вроде бы не связанных между собой событий поручается Малдеру и Скалли.

Кевин Джеймс Андерсон

Боевик

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей