Читаем Запах золота: Сборник полностью

Кулак Барни врезался в челюсть Маклина. Он отшатнулся назад и повалился на стул. Из носа полилась кровь. Барни схватил механика за отвороты халата и резко поднял.

— Это ты продал капитана Генри?

— Нет!

— Сколько платят тебе за шпионаж?

— Ничего!

Барни снова ударил Маклина. Тот повалился на стол на радиопередатчик, потом выпрямился и отступил к кровати.

— Вы не имеете права так поступать! Вас разыскивают флики. Похоже, вы убили свою подружку. Они вас схватят, Хэммонд. Я им скажу, что вы приходили сюда.

— Не раньше, чем ты сообщишь мне то, что я хочу узнать.

— Мне нечего рассказывать.

— Что приходил сюда разнюхивать Хард?

— Он... он приходил спросить, не хочу ли я работать на него.

— А именно?

— Работать на одном его рыболовном судне, вот и все. Он пытается купить экипаж вашего брата, чтобы у того не осталось ни одного матроса, когда «Мери Хэммонд» будет готова выйти в море.— Он с уверенностью добавил: — Вот почему он приходил.

— Ты лжешь! Ты уже пашешь на Харда.

— Нет!

— Он приходил напомнить тебе, что нужно молчать о том, как ты скантовался с «Лаки». Это не так?

— Нет.

— У меня впереди целая ночь,— спокойно проговорил Барни.— Мне доставит огромное удовольствие обработать такую падаль, как ты. Я в самом деле позабавлюсь.

Глаза Маклина расширились от страха. Он прижался к стене и дрожащей рукой провел по подбородку, запачканному кровью.

— Нет. Я умоляю вас!

— Тогда скажи мне правду!

— Я не могу.

— Ты так боишься Харда?

— Он убьет меня.

— Это он убил Педро и Карлоса?

— Я не знаю.

— Или девушку?

— Я не знаю.

— Но ведь ты работаешь на него?

— Я... — Он собирался отрицать, потом вздохнул и кивнул головой.— Мне необходимо немного выпить.

— Позже.

— Прошу вас!

— Позже.

С безнадежным видом Маклин упал на кровать. Барни подождал, глядя на плотную белую массу тумана за окном.

— Ты работаешь на Харда,— спокойно сказал он.

— Да.

— Ты сообщил ему по радио нашу позицию, чтобы он смог повредить трал на «Мери Хэммонд».

— Я... я послал ему сообщение. Да.

— Сколько он тебе заплатил?

— Двести долларов.

— Ты нас всех продал за двести долларов?

— Я... я нуждался в деньгах. Никому еще из членов экипажа Генри не заплатил. Хард его задавил. Генри по уши в долгах и никогда из них не вылезет. Он пропал, хотя, возможно, сам еще не сознает этого.

— Поэтому ты и переметнулся на другую сторону?

— Я не мог поступить иначе. Он мне угрожал. Он знал, что я радиолюбитель, и сказал мне, что никто ничего не заподозрит, если он использует мое устройство.

— А с кем ты говорил сегодня? Ты вызывал «Лаки»?

— Да.

— Кто тебе ответил?

Механик провел языком по губам.

— Я не помню.

— Ты должен был узнать его голос!

— Нет.

Он лгал, и Барни понял это по его резко изменившейся интонации и по ужасу в глазах. Маклин избегал его взгляда, но Барни выжидал. Он закурил сигарету и глубоко затянулся. Слышно было только прерывистое дыхание механика.

— Это правда,— пробормотал он.— Чего вы ждете? Я вам все рассказал. Мне стыдно за свое поведение, но у меня не было выбора. Я не хотел, чтобы за моей спиной оказалась банда Харда. Мне нужен был фрик, и я согласился работать на него. Это все, что я могу вам сказать. Больше я ничего не знаю.

— Это не совсем точно.

— Я вам сказал, что не знаю, с кем я говорил по радио. Я клянусь вам!

— Ты это знаешь. Я слушаю...

Маклин казался еще более испуганным. Он открывал и закрывал рот, как рыба, вынутая из воды.

— Я не могу.

— Ты боишься?

— Да.

—- У тебя нет выбора. У меня же целая ночь впереди. Флики не придут искать меня здесь. У меня много времени. Завтра утром ты будешь готов для поминок. Я хочу знать правду, и ничто меня не остановит.

— Спросите меня что угодно, но не это. Все, что вы захотите.

-—Ты видел Педро, когда его застрелили?

— Я видел, как он выпал из шлюпки. Да,

— Ты видел «Лаки»?

— Конечно.

— Ты видел, кто стрелял в Педро?

— Нет, я не слышал выстрела. Генри приказал Нейфи включить противотуманную сирену: она выла мне в уши. Я только видел, как упал Педро.

— Хорошо. А теперь ответь мне на другой вопрос.

— Относительно человека, который принял мое сообщение?

Маклин рванулся к двери. Барни не ожидал такой реакции и поймал его лишь на пороге, бросившись на него. Оба покатились на пол. Маклин отбивался как бешеный и начал вопить. Револьвер Барни выскользнул из его кармана. Маклин попытался схватить его, но Барни опередил. Он схватил револьвер за дуло и ударил им механика по голове. Тот повалился и больше не шевелился.

Барни выпрямился. В ночи раздался крик женщины. Барни погасил свет, проскользнул в коридор и открыл дверь. Напротив в доме загорелся свет. Еще одно окно засветилось немного дальше. Весь квартал просыпался, встревоженный криками Маклина.

Барни выскочил на тротуар. Двое людей быстро приближались к нему с того места, где он оставил машину,

Путь к ней ему был отрезан. Типы заметили его, и один из них приказал ему остановиться. Барни повернул налево и углубился в извилистую улицу.

Туман все больше сгущался.

 Глава 16

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы