Яркое майское утреннее солнце делало Париж особенно красивым. Сквозь громадное окно своей конторы Джон Дорн, шеф французского отделения ФБР, любовался цветущими деревьями, красивыми девушками в весенних нарядах и запруженной, как обычно, площадью Согласия. Он чувствовал себя вполне счастливым.
Окинув взглядом стопку досье, лежащих на столе, он удостоверился, что срочного ничего нет. Удобно устроившись в кресле и рассеянно улыбаясь, Дорн наслаждался великолепным видом за окном.
Спустя тридцать девять лет службы в ФБР шестидесятишестилетний Дорн имел достаточно причин быть довольным собой. Он занимал солидный пост директора парижского отделения, и, кроме того, его, по существу, уговорили продолжить работу, несмотря на пенсионный возраст.
Это несомненно доказывало, что его деятельность все еще оставалась безупречной, и он вполне мог считать себя незаменимым.
Дорн был маленьким живым мужчиной. В своих очках без оправы он походил на птицу и уж никак не на того, кем был в действительности: хитрого и решительного директора чрезвычайно могущественной организации, секреты и богатство которой были столь значительны, что лишь немногие понимали действительный масштаб его власти,
В ту минуту, когда Дорн, залюбовавшись девушкой в цветном мини-платье, пережидающей красный светофор, вообразил ее воплощением весеннего утра, зазвонил телефон.
Дорн нахмурился. Телефон стал проклятием его жизни. Каждый раз, когда он мог воспользоваться временным спокойствием, телефон нарушал эту атмосферу.
Он снял трубку и пробормотал!
— Да?
Мови Поль, его секретарша, сказала:
— Капитан О’Халлаган. Соединять?
Капитан Тим О’Халлаган, шеф агентов США в Европе, был правой рукой и другом Дорна.
Дорн вздохнул. Любой звонок О’Халлагана означал неприятности,
— Да... соедините. Это вы, Тим?
— Здравствуйте, сэр. Включите систему помех.
Серьезный голос О’Халлагана звучал очень сухо.
«И правда неприятности!» — подумал Дорн, нажимая на кнопку.
— Порядок, Тим. Что случилось?
— Сейчас мне позвонил Алек Хаммер. Он следит за аэропортом Орли. Алек сообщил, что ночным самолетом прибыл Генри Шерман из Нью-Йорка. Шерман переодет и путешествует с фальшивым паспортом.
Дорн моргнул. «Не обманывает ли меня слух в мой шестьдесят шесть лет?»
— Кто, вы сказали?
— Генри Шерман, наш Генри Шерман.
Дорн почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо.
— Это шутка? — холодно спросил он.— О чем вы говорите, черт возьми!
— Генри Шерман с фальшивым паспортом только что покинул Орли и едет в Париж,— повторил О’Халлаган.
— Глупости. Может, это ошибка,.. Шерман в Вашингтоне! Я...
— Я знаю, сэр, где он должен быть. Но сейчас он приближается к центру Парижа, Хаммер в этом уверен. А вы наверняка помните, что Хаммер, перед тем как поступить к нам, четыре года был телохранителем Шермана. Хаммер утверждает, что походка Шермана, его манера размахивать руками и покачивать головой столь характерны, что он не мог ошибиться. У этого человека усы и черные очки, а прибыл он в туристическом классе. Хаммер убежден; что это действительно Генри Шерман.
А Хаммер .один из лучших моих агентов, Ошибок он не делает,
— Но Шермана день и ночь охраняет ФБР. Он не сумеет покинуть Вашингтон незаметно. Нас предупредили бы. На сей раз Хаммер ошибся!
— Нет, сэр! — нетерпеливо возразил О’Халлагай.— Еще одна деталь: этот субъект путешествует с паспортом Джека Кейна. Вы же знаете, что Кейн очень похож на. Шермана. Их сходством неоднократно пользовались, чтобы обмануть журналистов, осаждавших Шермана. К тому же Кейн отпустил усы.
— А вы уверены, что приезжий не Кейн? — снова спросил Дорн.
— Абсолютно. Я все выяснил. В настоящее время Кейн лежит в больнице с переломом ноги после автомобильной катастрофы. Официально и Шерман дома: болеет гриппом. Видеть его может только жена. К нему в комнату никого не пускают. Шерману удалось провести своих охранников, но жена утверждает, что он в постели. Я убежден, что Хаммер прав: Генри Шерман действительно в Париже.
— Вы знаете, где он остановился?
— Нет, сэр. Хаммер упустил Шермана, когда тот взял единственное на стоянке такси. Хаммер запомнил номер машины. Теперь он ждет в Орли ее возвращения, но шансы тут минимальные. Может, мне навести справки в отелях?
Дорн заколебался, лихорадочно размышляя.
— Нет,— проговорил он наконец.— У Шермана есть багаж?
— Только маленький чемодан.
— Тогда ничего не предпринимайте. И прикажите Хаммеру молчать. Если будет узнавать у таксиста, куда он отвез Шермана, пусть делает это осторожно. Тут вопрос деликатный. Потом позвоните, Тим, вы мне можете понадобиться.
Дорн повесил трубку, откинулся в кресле и уставился в пустоту. Мысли вихрем носились в его голове.
«Если этот человек действительно Шерман, то какого дьявола он в Париже?»
Дорн был почти уверен, что Хаммер не ошибся, говоря о Шермане. Но не сошел ли последний с ума? Очевидно, это опасное и таинственное путешествие помогла совершить мужу Мэрй Шерман, что без сомнения указывало на их общую причастность к серьезному делу личного характера, заставившему Шермана покинуть США и приехать в Париж.