— Да, матушка, — жеманно ответила та и протянула руку Этьенну.
Даниэль смотрела, как помощник распорядителя уводит сестру, испытывая при этом противоречивые чувства: облегчение, досаду, недоумение и совсем немножко… буквально, капельку — огорчение.
— А теперь объясни мне, что ты творишь, — голос матери понизился почти до температуры льда и вернул Дани на землю. — Как ты посмела пойти наперекор семье? И это платье… Разве я разрешала его надевать? Стой рядом и не смей отходить даже на шаг! Ты больше не танцуешь, а когда возвратимся, будешь строго наказана! Мерзавка! Если из-за тебя у сестры не получится привлечь его высочество, если Берти потеряет шанс стать принцессой, ты пожалеешь, что родилась на свет!
— Я об этом уже давно жалею, — пробормотала девушка. — Вы слышали, матушка? Тьер Этьенн придёт за мной перед последним танцем. Вы не вправе ему отказать!
— Зато ты имеешь такое право, — зло ответила мать. — И ты им воспользуешься, так как это будет уже третий танец с одним и тем же партнёром! Такое недопустимо!
— Но тьер собирается просить у папы разрешение на ухаживания! — возразила Даниэль. — В этом случае, третий танец не является нарушением правил!
— И думать забудь! Ты очень плохо себя чувствуешь, поэтому больше никаких танцев! А чтобы ни у кого не возникло в этом сомнений, как только Берти вернётся, мы все вместе отправимся в дамскую комнату. И там ты сольёшь силу в резерв сестры. А не поместится — создашь несколько самых сложных заклинаний, пока тебя не начнёт шатать. Поняла?!
— Тера, тьера! — граф де Верлари появился как никогда вовремя.
Мужчина представился матушке полным именем, и та благосклонно заулыбалась. Но после следующей фразы тьера у графини едва не отвисла челюсть — оказалось, что этот блестящий молодой человек заинтересован не в Альбертине, а в её младшей сестре!
Как так? Какая-то бледная моль и наследник столь знатного рода!? Поистине, мир сошёл с ума!
Графиня чувствовала себя глубоко оскорблённой, но вынуждена была сдерживать чувства.
— Имею честь пригласить вас, тьера Даниэль, на каренн! — брат Сесилии галантно поклонился и протянул к Дани руку.
Девушка неуверенно покосилась на мать, но той ничего не оставалось, как благосклонно кивнуть — родители дебютантки не имели права препятствовать общению дочери с потенциальными женихами.
— Граф, не забудьте вернуть мою девочку после танца! Она вчера неважно себя чувствовала, ей нельзя переутомляться!
— Непременно, тера! — Морис поклонился и повёл Дани в центр зала, пробормотав так, что слышала только девушка. — Вы хотите вернуться к матери?
— Нет!
— Так я и подумал. Тогда положитесь на меня! — и закружил Даниэль в сложной фигуре каренна.
Брат Сесилии вёл также уверенно, как и Ориан-Этьенн, но почему-то ей было в его руках не так уютно. Тем не менее, Морис фактически спас её от разъярённой матери, и девушка была ему искренне благодарна.
Но старательно перебирая ногами и выписывая сложные па каренна, Даниэль думала не о партнёре и не о скором возвращении к матушке, а о том, что несносный помощник распорядителя предпочёл ей Альбертину.
Можно сказать, оставил младшую тьеру графине на растерзание! А сам, — взгляд невольно то и дело возвращался к ярко-жёлтому пятну — платью старшей сестры — танцует себе, как ни в чём не бывало! Хотя нет — каждый раз, когда она смотрит в его сторону, их с тьером глаза неизменно пересекаются. Надо же, и ведь не собьётся ни разу, не столкнётся ни с кем, не наступит ни на один шлейф! Как это у него получается, а?
У-у-у, нехороший чело… тьер!
К завершению танца Даниэль с Морисом оказались в противоположном конце зала.
— Желаете выпить что-нибудь прохладительное? — вежливо осведомился тьер. — Или, может быть, наоборот — горячего отвара или чаю? Здесь есть всё!
— Здесь? — Дани огляделась и не заметила ничего похожего на столы.
— Я вас провожу, — Морис улыбнулся и сделал руку крендельком, предлагая за него ухватиться.
Оказалось, напитки и закуски были приготовлены не только для дебютанток! Остальные гости могли вовсю наслаждаться едой и питьём, стоило им перейти из бального зала в соседнее помещение.
— Тьера Даниэль, признаюсь, что поначалу я отнёсся к просьбе сестры, как к неприятной обязанности. Как же — обещал, значит, должен сдержать слово! Но чем больше я вас узнаю, тем сильнее убеждаюсь, что Молчаливый свёл нас с вами не просто так!
— В каком смысле? — Даниэль отвлеклась от рассматривания гостей. Она старалась не показывать этого, но каждую минуту ожидала появления матушки.
— Вы мне нравитесь.
Ой! — девушка едва не поперхнулась очередным глотком.
— Вы мне нравитесь! — повторил Морис. — И я намерен просить у вашего отца разрешение не формально, а чтобы всерьёз ухаживать за вами.
— Но я второродная, — прошептала Даниэль. — Ваши родные никогда не одобрят меня в качестве вашей… невесты!
— Видите ли, тьера, наша родовая магия не столь агрессивна, как магия правящей семьи. И первенец не вытянет из матери силу и жизнь, поэтому я не так ограничен в выборе. Наши родители любят своих детей и не будут принуждать к браку против воли.