Читаем Записка Господу Богу полностью

Голубиная работа

[1]

Я летаю на спинеВ голубом небесном небе,В клюве вишенку держу.Самолетик молодойПробежал неподалекуИ за облако нырнул.Он торопится домой,Он везет для нас приветыИз далеких дальних стран.Я домой не тороплюсьУ меня работы много:Голубая-голубаяГолубиная работа —В небе вишенку держать.

Прерванный сонет

В мгновенье вечера что вечности ничтожней,Когда зеленая звезда обронит свет,И щиколотку тронет подорожник,Росой отметив босоногий след?И вся тщета людей и суета планет —Всего лишь пыль на крылышке тревожномУ мотылька: коснись неосторожно —И цвета нет, да и рисунка нет,И вся-то жизнь – как прерванный сонет.

Баллада о телеграмме

В ночь телеграмму принес почтальон —Три слова: «Ваш друг в беде».И в ту же минуту отброшен сон,И страхов накинулся целый мильон:Что, как, почему и где?А младший мой сын, как назло, заболелВ эту осеннюю стынь,То жаром он пышет, то бледен, как мел,И врач от него отходить не велел,Но остался с соседкою сын.А позднею ночью автобусов нет,А надо весь город пройти.От самого дома за мною воследГнусавит сопля восемнадцати лет:«Нам, крошка, не по пути»?И я выхожу поскорей на Неву —Там ветреней, но светлей.Иду, замерзая, от злости реву.И пуговицы в волнении рву.Ох, дождик! Хоть ты не лей…Но вот позади новостроек район,Гранитным стал берег Невы.Стоит постовой. Подозрительно онНа мой перепачканный смотрит капрон:«Гражданка! Куда это вы»?Плюю на блюстителя и бегу.А он, встрепенувшись, за мной,Свистит, ругается на бегу,А я объяснить ничего не могу,И вдруг – такси под стеной!Был с юмором, видимо, парень-таксист —Навстречу мне дверцу открыл.Рванул он – и сзади растаял свист,Как будто на паре крыл.Я шарю в карманах – одна вода,А счетчик мелькает рублем…Тот парень простит меня, верно, когдаСтихи эти встретит мои, но тогдаЯ ушла проходным двором.Прошла метеором все три этажа,В жизни так не неслась!В квартиру врываюсь уже не дыша.Друзья за бутылкой: «Что, хорошаХохмочка удалась?Ну, что ты уставилась, как истукан?Твою верность мы знаем сейчас»!Ну, что ж, друзья, наливайте стакан,Выпьем за дружеский этот обманИ за то, что я вижу вас.1968

Месяц ревность

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия