– Знаю, знаю, господин Вундерлих. Это автомобиль моего квартиранта. Я уже несколько раз предупреждал его не ставить машину у калитки.
Макс собрался потихоньку перейти к личности квартиранта, но господин Крюгер снова заговорил:
– Он уже ставит автомобиль на нашей улице, господин Вундерлих.
– Вы в этом уверены?
– Безусловно. Я ведь сегодня был дома. Он как раз рассчитался за аренду дома за следующий месяц. Автомобиль уже стоит на положенном месте возле моего дома.
– Благодарю вас, господин Крюгер. Извините за беспокойство.
– Это вы меня извините за доставленные неудобства.
Оба положили трубки. При этом Крюгер был доволен, что беседа закончилась без скандала. Макс же в недоумении плюхнулся на клиентский диванчик. Он не мог поверить в услышанное от Крюгера. Если арендатор особняка действительно вернулся в дом, то вот он, план Б.
Он набрал номер телефона инспектора Гримма. Тот ответил сразу:
– Ах, это вы, частный детектив. Фрау Греб не звонила?
– Пока нет, господин инспектор. Уже начинаю сомневаться, сработает ли план А.
– Время еще есть. Ведь по плану Б у вас все равно ничего нет.
– Кое-что есть, господин инспектор.
– Поделитесь с «без пяти минут пенсионером»?
– Безусловно, господин инспектор. Приготовьтесь слушать и удивляться.
Пока Макс рассказывал, Гримм ни разу его не перебил. Когда Макс замолчал, инспектор спросил:
– Это все, частный детектив?
– Что тут еще можно добавить, господин инспектор?
– Пожалуй, вы правы. Однако ловки подлецы. Не так ли?
– Да. Вернуться туда, где едва не попались… Не каждый решится.
Гримм почти вскричал:
– Вот он, план Б, который может стать планом А! Надо брать подлеца тепленьким.
– А как же настоящий план А, господин инспектор? Срок, который вы отвели для его реализации, еще не истек. Нельзя подвергать опасности жизнь клиента.
– Вы правы, частный детектив. Сегодня уже поздно, но завтра за драгоценностями еще могут прийти. Приезжайте завтра с утра ко мне. Обсудим детали нашей операции. Не исключаю, что она получит название план А + Б. Спокойной ночи, частный детектив.
– Вам также, господин инспектор.
32
Жаклин Эрленбах медленно умирала. Она не знала, где находится, не знала, кто ее похититель. В тот день, когда она вышла из здания фирмы и повернула к парковке, ей вдруг накинули на голову мешок и затолкали в какой-то автомобиль. Их было двое. От неожиданности и страха с Жаклин случился обморок. Уже в этом доме она поняла, что рядом с ней только один похититель. Второй исчез, пожалуй, потому, что он был больше не нужен.
Вскоре похититель перешел к тому, что и было целью похищения (так решила она тогда). Он спрашивал о драгоценностях. И ей стало понятно, что похищение организовано ее мужем Дитмаром Гундером. Только было непонятно, для чего он выбрал такой странный способ для завладения ее драгоценностями. Ведь психологическое и физическое давление, которое сейчас оказывал на нее похититель, Дитмар вполне мог оказывать на нее сам и в ее доме. Зачем было привлекать посторонних людей? Постепенно до нее дошло, что основной целью похищения является нечто другое, что есть нечто, о чем она даже не догадывается.
Сейчас ей уже было ясно, что ее хотят убить. Драгоценности – это то, что не позволяет лишить ее жизни немедленно. Инстинкт самосохранения подсказывал Жаклин держаться до конца. Она держалась, пока могла, но потом призналась, где находятся драгоценности, потому что ее физическое состояние стало невыносимым и ей уже было все равно, убьют ее или нет. Пропади пропадом эти драгоценности – лишь бы происходящее с нею закончилось. Но они не нашли их там, где им надлежало быть. И похититель снова стал терзать ее душу, заставляя жить дальше, хотя жить уже совсем не хотелось. Жаклин пребывала в полузабытьи и не имела ни малейшего представления о том, что с ней может произойти в ближайшие часы.
Слабым проблеском надежды на то, что кошмар закончится, явилось недавнее бегство похитителя от каких-то неизвестных лиц. Он тогда грубо вытолкал ее из этого мрачного дома и увез в неизвестном направлении. Назавтра он снова привез ее сюда. Эти манипуляции были ей непонятны, но сил размышлять о них не было. Жаклин не смогла связать происшедшее с той запиской, которую ей удалось выбросить за ограду на улицу. Она уже почти не помнила об этом эпизоде. Одно ей было понятно – больше такого случая у нее не будет.
Похититель уже почти не отходил от нее. Он нервничал, смотрел на нее с ненавистью. Когда давал ей какую-то пищу, говорил: «На, жри, стерва». Голод заставлял Жаклин есть эту бурду, заправленную ее солеными слезами.
Она вспоминала счастливые дни, проведенные с Дитмаром, и дивилась тому, как быстро может измениться судьба.