Читаем Записки бабки из Нью Джерси полностью

Одним словом, мгновенно созрел план встречи. Потом я узнаю историю, как Чижов оказался у Ольки в телефоне. Собрались Олька с Яником в гости к знакомым, вечерок скоротать и некоторые нужные вопросы порешать. А к ним как раз доча приехала со своим бойфрендом. Познакомились, все чинно-благородно, сидят общаются, меняются информацией, цедят винишко калифорнийское мелкими глотками. Тут Чижов, рассказывая о ближайших планах, сообщает, что неплохо было бы в Принстон скататься к друзьям. Яник с Олькой в ответ рассказывают, что тут на днях тоже други переехали в Принстон из самого, страшно сказать, Новосибирска. Левченки типа. А не те ли это Левченки? Ну конечно те. В Принстоне Левченок мало, если не сказать больше, что вид совсем почти вымерающий.

Нажарили значит попкорна, сели в рядок и устроили нам с Чижовым аудиенцию, жадно поглащая кукурузу и хихикая как во взаправдашной комедии.

Вот так мои друзья оказались друзьями друзей Чижова. И расстояния тут ни при чем, а совпадения возможны даже за тысячи миль. С Чижовым встретились, правда незапланированно, быстро и скомкано. Но по Нассау драйв прогулялись и всячески порадовались факту встречи. У Чижова виза на два года, так что не в последний раз.

Бабка в русском магазине или пустили козу в огород

Впервые побывала в настоящем культурном шоке. Решили мы с мужем прошвырнуться в Филадельфию в русский магазин. Нам провели активную рекламу наши русскоязычные собратья по разуму, сказали, что это очень большой супермаркет и только там есть черный хлеб, селедка и пельмени. ЖыПыэСка показала от киндергадена сына каких-то пятнадцать минут, и мы решили поехать. Нашли сразу, супермаркет действительно крупный. На самом входе стоят автоматы, штук пятнадцать, с разными русскими газетами. Бесплатно. Хоть учитайся. Зашли. И я пришла в оргазм.

Во-первых, я вокруг понимаю всех, русское комьюнити в Филе оказалось размером с небольшой российский город. Все продавцы говорят на русском, все покупатели говорят на русском, на всех коробках все по-русски. Казалось, что где-то на правой полке можно даже кусочек русской души купить. Мы приехали туда голодными. Представляете, что со мной случилось? Гречка! Помните мышонка из «Чип и Дейл спешат на помощь»? Который при виде сыра впадал в эйфорическую кому и не видел ничего и никого, кроме сыра? Вот это я!

Сначала я зомбила у витрины с сыром, который звучно назывался «Сметанковый». Потом потрусила в сторону блинов, коих набрала аж целый паунд. Это типа полкило почти. Потом, все смешалось, люди, кони, в корзнику полетели гречка, чернослив, селедка, семечки, морсик, черный хлеб (который оказался в сто раз вкуснее российского современного аналога), пельмени! Пельмени – это очень важно! Я с ними за год сроднилась (кто в танке – я работала на пельменном производстве маркетологом целый год), без пельменей у меня ломка и плохое настроение.  А это "вери бед" для окружающих.

И еще одно – напиток «Байкал», астраханская вяленая рыбка, свежевыпеченная булка с творогом для голодного ребенка и зефир для моей худеющей жопки. Очень классно! Продукты вкусные, дешевле, чем подобные продукты в американских магазинах. Сели значит мы в гангстатачку и пошелестели колесами в сторону дома. Решила я семечки открыть. Они в запаяном пакетике. Пакетик порвался неудачно, почти взорвавшись, и, на полном ходу, все великолепие с семечками рвануло в лицо бабкиному мужику, а часть рассыпалась по машине. Какое-то безумное семечковое изобилие. Я подбирала их отовсюду – с сидений, с панели, с коврика, а следующим утром даже с детского сидения, которое находится сзади.

Предполагалось, что семечки мы будем запивать двухлитровым Байкалом. Муж на всякий случай отгородился от меня папкой с документами с комментом: «Я боюсь предположить как ты сейчас Байкал откроешь». Но Байкал оказался послушным и открылся без приключений. Пашка сзади лопал булку с творогом и ржал в голос над непутевыми родителями. Даже ЖыПыэСка на минуту потеряла спутник, наблюдая наши безобразия. Вот так, уставшие, но довольные, в семечках снаружи и Байкалом внутри, мы прибыли домой. Кусок русской души выглядит примерно как супермаркет в Филадельфии. В общем, это теперь мое любимое продуктовое место. Блины намазала вареньем даже не разувшись и съела все!

Бабкины сказки о водокачке

Еще собираясь в Нью Джерси, я знала, что русских здесь не много. Основные места обитания наших соотечественников поблизости – Бруклин в Нью-Йорке и Пригороды Филадельфии. Поговаривали, что Принстон – место не очень популярное среди русских, потому что работы здесь не много, а жилье дорогое. Меня несколько дней трясло в паническом ужасе, что я буду лишена живого общения с русскими, и придется мне довольствоваться скайповскими посиделками с Яником и Олькой, вливая в себя рюмочки чая на ночь. Однако, все оказалось еще ужаснее, чем я думала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное