— Так что, пока плывете, — улыбнулся Егорка, — разыграйте между собой, кто кого съест первым…
Пираты молча посмотрели на них и налегли на весла. Бен, оставшись в одиночестве, тоскливо взглянул вслед товарищам. Хотя их положение в целом нельзя было назвать завидным…
Фрегат Плахова продолжил свой путь.
Глава 5, в коей ближайший берег находится слишком далеко от родного
Прошли сутки, а Сигвард все не приходил в сознание. Воронцова сменила повязку у него на лбу и молча покачала головой, давая понять Плахову, что изменений никаких.
— Значит так, господин пират, — начал Семен, дотронувшись до колоды карт, что лежала на столе в каюте капитана. — Я даю вам еще один шанс.
— Теперь вы предлагаете мне новую игру? — удивился Бен.
— Отнюдь, — пресек Плахов любые попытки обратить разговор в шутку. — Я предлагаю вам…
— Речь идет о том, как продлить вам жизнь… — поддержал Семена Вангувер.
— Понимаю, понимаю, — ухмыльнулся пират. — Вы же не умеете управлять кораблем. Вам нужен капитан! (Бен насмешливо посмотрел на лежащего в беспамятстве Сигварда.) Иначе вы обречены… посреди океана.
— Как вы догадливы, — улыбнулся в ответ Вангувер.
— А если я откажусь? — спросил Бен.
Вангувер и Плахов переглянулись.
— У меня чертовски скверное настроение… — Семен взялся за пистоль.
— С чего бы это? — поднял брови Бен.
— Вы заманили нас в западню, разыграли комедию, притворившись раненым, поэтому если я прострелю вам в лоб, это будет наименьшее зло, которое я сотворю в своей жизни, — Плахов посмотрел на пирата в упор и взвел курок.
— Довод убедительный, — Бен сохранял спокойствие и продолжал торг: — Ну а что будет со мной дальше?
На сей раз Воронцова улыбнулась и ласково ответила ему в тон:
— А это, господин пират, будет решать суд.
— Сударыня! — воскликнул Бен. — Суды однозначно относятся к людям моего ремесла.
— Увы, не я вам его навязал… — Плахов взял верхнюю карту из колоды и протянул ее пирату.
Бен взял карту, перевернул, посмотрел на нее. На картинке красовался гроб. Надо же, а все начиналось так хорошо.
— Ребята, меня же повесят… — попытался разжалобить присутствовавших Бен.
— Не велика потеря, — ответил Вангувер.
Бен понял, что пасьянс сегодня складывается не в его пользу, а потому стоит выждать, пока фортуна повернется к нему вновь.
— Ладно, — махнул он рукой. — И куда же вы собираетесь направиться?
— К ближайшему берегу, — Плахов расправил перед пиратом карту.
Бен взял зрительную трубу и в шутку направил ее на карту. Потом сложил прибор и огласил сделанное открытие:
— Друзья мои, ближайший берег — это Америка.
Глава 6, об успешном предприятии сэра Генри Арновиля
Ничего не подозревающая о злоключениях брата, Варвара Белозерова наслаждалась тихим семейным счастьем. Фекла, хоть и силой принуждена была к роли гостеприимной хозяйки, все же оказалась еще одной православной душой в чужом мире. С ней можно было поболтать о Петербурге, что был таким далеким, но от этого делался еще роднее. Ванюша-то ее к светской жизни не приучен был, а с Фирсановой у них нашлось много общих знакомых и воспоминания о них долгими вечерами у камина стали для Вари приятным ритуалом.
Дни текли неспешно, похожие один на другой. Но Варю это нисколько не смущало. Главное — родные люди были рядом. Лиза оказалась послушной, смышленой девчушкой. Варя учила ее рукоделию, Иван по-прежнему много читал с ней. И все-таки Лиза была ребенком, и детские забавы были для нее приятней, чем взрослые дела. Вот и в этот день качалась она на качелях во дворе фирсановского дома. Солнышко, что нечасто в этих местах баловало своим появлением, весело слепило глаза. Лиза раскачивалась все сильнее и не обращала никакого внимания на сэра Генри Арновиля, который, напротив, слишком пристально рассматривал ее через решетку ограды. Не заметила его за раскидистым платаном и Варя. Она одернула штору и с удовольствием наблюдала за Лизой. И без того хорошее настроение ее еще больше улучшилось. Она опустила портьеру и провела ладонью по волосам любимого, что расположился в кресле-качалке.
— Никогда не думала, что мне может быть так уютно в чужой стране.
— И уезжать тебе уже не хочется? — оторвался Ванюша от чтения.
— Мне стыдно в этом признаться, но это так.
— Обед готов, голубки, — прервала их воркование Фекла. — Зовите Лизу.
Самойлов отворил дверь и появился на крыльце с книгой в руках.
— Лиза, обедать! — крикнул Иван, но ответом ему стал только тихий скрип покачивающихся пустых качелей.
Конечно, Лизавета была непоседливым ребенком, и в России, бывало, уходила из дому без спроса, за что ей частенько доставалось от Егорки. Но чтобы в чужом городе… Ведь она совершенно не знает языка, друзей у нее здесь никаких. Иван понял, что что-то тут не так, сердце его бешено забилось, он выскочил на улицу с криком «Лиза!». Но девочки нигде не было видно — она словно в воду канула. Самойлов побежал на рыночную площадь, надеясь хоть там выведать, не видел ли кто девчушку. Поиски оказались безрезультатными.