— Ограбили, а? И оставили тебе это? — И он выдернул из-за голенища моего сапога персидский кинжал с серебряной ручкой. — Лжец! Ты просто дезертир! Как и все эти свиньи! — Он ткнул пальцем в сторону раскачивающихся тел и я увидел, что большинство из них одеты в остатки той же униформы, что и у меня. — Ну что ж, сейчас ты присоединишься к своим дружкам-мертвякам! Вздернуть его!
Это было так чертовски неожиданно, так невероятно — я и не знал, что они уже несколько недель охотились вдоль реки на дезертиров из почти половины полков хальсы и вешали их на видных местах, без всякого следствия, не говоря уж о суде. Прежде чем я успел прийти в себя, они уже потащили меня к деревьям. Был только один способ остановить их.
— Даффадар, — заорал я, — вы арестованы! За нападение на вышестоящего офицера и попытку убийства! Я — Катте-Хан, капитан и адьютант сирдара Хира Синг Топи из дивизии Курта. — Это имя я где-то слышал пару месяцев назад, и только оно пришло мне сейчас в голову. — Эй, ты! — рявкнул я на вытаращившегося совара, державшего меня за левую руку. — Убери свои грязные лапы, не то я прикажу тебя расстрелять! Я вам покажу как хватать меня, вы, проклятые разбойники Повинды!
Это их парализовало — как всегда делает властный голос. В мгновение ока они отпустили меня, а даффадар, разинув рот, начал даже торопливо застегивать мундир.
— Мы не из дивизии Повинды...
— Молчать! Где ваш офицер?
— В деревне, — неохотно ответил он, все еще сомневаясь. — Если вы действительно тот, о ком говорите...
— Если! Ты обвиняешь меня во лжи? — я снизил свой голос от рева до свистящего шепота, что всегда действует на подобных людей. — Даффадар, я не буду рассказывать о себе всякому дерьму! Позови своего офицера — джао!
Теперь он вроде бы мне поверил.
— Я провожу вас к нему, капитан-сагиб...
— Нет, ты позовешь его! — заорал я так, что он отскочил на ярд и отправил одного из своих соваров галопом, в то время как я, развернувшись на каблуках, ждал, стоя спиной к ним, так чтобы они не могли видеть, что я дрожу как осиновый лист. Все случилось так быстро — сперва беззаботный, потом — приговоренный, и все это — в одну минуту, что времени на страх просто не оставалось, но теперь я снова запаниковал. Что же я скажу офицеру? Я напряг свое соображение — но тут раздался топот копыт и я обернулся, посмотреть как Его Величество Совпадение выезжает прямо на меня.
Это был высокий симпатичный молодой сикх, а его желтый мундир потемнел за многие недели походной жизни. Он натянул поводья, спрашивая даффадара, какого дьявола произошло, соскочил с седла и зашагал ко мне — и тут к моему отчаянию, я узнал его и все надежды на сохранение моего инкогнито растаяли. Поскольку вероятность того, что он узнал меня также была весьма высока, и если это так... Дикая мысль внезапно поразила меня, и прежде чем он смог произнести хоть слово, я гордо выпрямился, поклонился ему и в лучшей придворной манере попросил его отослать своих людей подальше, чтобы они не могли нас слышать.
Очевидно, мои манеры произвели на него впечатление, поскольку он жестом отослал их.
— Сардул Сингх, — спокойно сказал я и он остолбенел. — Я — Флэшмен. Вы эскортировали меня от Фирозпура в Лахор полгода назад. Жизненно важно, чтобы эти солдаты не узнали, что я британский офицер.
У него перехватило дыхание и он подступил поближе, всматриваясь мне в лицо в сгущающемся мраке.
— Какого дьявола вы здесь делаете?
Я глубоко вздохнул и начал:
— Я пробираюсь из Лахора — от махарани. Этим утром я виделся с раджой Гулабом Сингхом, который сейчас находится в Петти вместе со своей армией. Я ехал к Малки-лату с сообщениями высочайшей важности, когда по несчастной случайности эти парни приняли меня за дезертира. Слава Богу, здесь оказались вы, который...
— Погодите-погодите! — прервал меня он. — Вы из Лахора... едете как посол? Тогда к чему этот маскарад? Почему...
— В такие дни послы не разъезжают в мундирах, — ответил я, задирая свой хвост так гордо, как только мог. — Послушайте, я не должен был вам говорить, но вынужден — речь идет о секретных переговорах! Я не могу всего объяснить, но от них зависит все будущее государства! Мне нужно немедленно перебраться через реку — дело весьма деликатное и мои сообщения...
— Где они?
— Где? Э-э? Ох, Боже всемогущий, конечно же они не в письмах. Они здесь! — я постучал себя по голове, что, как вы согласитесь, было весьма выразительным жестом.
— Но, конечно же, у вас есть какой-нибудь пропуск?
— Нет-нет... Я не мог взять с собой ничего, что могло бы выдать меня. Видите ли, это абсолютно секретное дело. Поверьте мне, Сардул Сингх, дорога каждая секунда. Я должен тайно переправиться в...
— Еще минутку, — произнес он и сердце у меня упало, хотя его свежее молодое лицо не было даже подозрительным — зато выглядело чертовски серьезным. — Если вы должны пробраться незамеченным, то почему же вы так приблизились к нашей армии? Почему вы не сделали этого у Харрике или к югу от Фирозпура?
— Потому что Хардинг-сагиб вместе с британской армией находится неподалеку от Собраона! Мне пришлось ехать этим путем!