Читаем Записки Юлия Цезаря и его продолжателей полностью

Таррацина (Tarracina) — приморский город в Лации, н. Terracina. С. I, 24.

Тарс (Tarsus) — город в Киликии на реке Кидне. Al. 66.

Тарусаты (Tarusates) — аквитанское племя между со(н)тиатами и тарбеллами, (ср. н. T artas, dép. Landes). II, 23, 27.

Тевтоны (Teutoni) — германское (или, может быть, кельтийское) племя. I, 33, 40; 11, 4, 29; VII, 77.

Тегея (Tegea) — город в Африке. Afr. 78.

Тектосаги — см. Вольки.

Тенктеры (Tencteri) — германское племя между рр. Лупией (Lippe) и Рурой (Ruhr). IV, 1, 4, 16, 18; V, 55; VI, 35.

Тергестинцы (Tergestini) — жители города Тергеста в Истрии (н. Trieste). VIII, 24.

М. (Теренций) Варрон (Terentius Varro) — легат Помпея. С. I, 38; II, 17, 19, 20, 21; Al. 58.

А. (Теренций) Варрон Мурена (Murena) — помпеянец. С. III, 19.

Терм (Thermus) — см. Минуций.

Т. Террасидий (Terrasidius) — начальник отряда у Цезаря. III, 7, 8.

Теутомат (Teutomatus) — царь нитиоброгов. VII, 31, 46.

Тиберий — см. Клавдий.

Л. Тибурций (L. Tiburtius) — цезарианец. С. III, 19.

Тигуринский округ (pagus Tigurinus) — один из четырех гельветских округов. I, 12. Тигуринцы (Tigurini). I, 12.

Тиздра (Thisdra) — город в Африке, н. el.-Djemme. Afr. 36, 76, 86, 93. Его жители (Thisdritani). Afr. 97.

Кв. Тиллий (О. Tillius) — легат Цезаря. С. III, 42.

М. Тирон (M. Tiro) — центурион Цезаря. Afr. 54.

Кв. Титурий Сабин (Q. Titurius Sabinus) — легат Цезаря. II, 5, 9, 10; III, 11, 17, 18, 19; IV, 22, 38; V, 24, 26, 27, 29, 30, 31, 33, 36, 37, 41, 52, 53; VI, 1, 32, 37.

Л. Тицида (L. Ticida) — римский всадник, цезарианец. Afr. 44, 46.

Титии (Titii) — два молодых испанца, военные трибуны 5-го легиона Цезаря. Afr. 28.

Л. Титий (L. Titius) — военный трибун Туземного легиона. AL 57.

Толоса (Tolosa), н. Toulouse — город в Провинции (вольков-тектосагов) на Гаронне. III, 20. Его жители (Tolosates), I, 10; VII, 7.

Т. Торий (T. Torius) — из Италики, цезарианец. Al. 57, 58.

Торкват — см. Манлий.

Траллы (Tralles) — город в Карии. С. III, 105.

Трансальпийская Галлия — см. Галлия, ее части.

Транспаданские колонии — города Трансальпийской Галлии. С. III, 87.

М. Требий Галл (M. Trebius Callus) — командир у Цезаря. III, 7, 8.

1.Г. Требоний (C. Trebonius) — римский всадник. VI, 40.

2. Г. Требоний — легат Цезаря. V, 17, 24; VI, 33; VII, 11, 81, VIII, 6, 11, 14, 45, 54; С. I, 36; II, 1, 5, 13, 15; III, 20, 21; Al. 64.

Треверы (Treveri) — племя в Кельтийской Галлии, по обоим берегам Мозеля, откуда нынешнее название города. I, 37; II, 24; III, 11; IV, 6, 10; V, 2, 3, 4, 24, 47, 53, 55, 58; VI, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 29, 32; 44; VII, 63; VIII. 25, 45, 52.

Тривоки (Triboci) — племя в Кельтийской Галлии между Вогезами и Рейном. I, 51; IV, 10.

Тринованты (Trinobantes) — приморское племя в Британнии, отделяемое рекой Тамесисом от Кантия. V, 20, 21, 22.

Триарий — см. Валерий.

Троукилл — см. Валерий.

Туберон — см. Элий.

Тулинги (Tulingi) — германское племя, соседнее с гельветами. I, 5, 25, 28, 29.

Кв. Туллий Цицерон (Q. Tullius Cicero) — брат оратора, легат Цезаря. V, 24. 27, 38, 39, 40, 41, 45, 48, 49, 52, 53; VI, 32, 36; VII, 90.

Туллий Руф (Rufus) — бывший квестор, цезарианец. Afr. 85.

Тулл — см. Волкаций.

Тулуза — см. Толоса.

Турии (Thurii) — город бруттийцев на границе Лукании. С. III, 22. Область туриев — Thurinum. С. III, 21.

Туроны (Turoni) — племя в Кельтийской Галлии по нижнему течению Лигера, н. Touraine с городом Tours. II, 35; VII, 4, 75; VIII, 46.

Тускул — см. Манилий.

Тутикан Галл (Tuticanus Gallus) — сын сенатора, цезарианец. С. III, 71

Убии (Ubii) — германское племя на правом берегу Рейна между Майном и Ланом. I, 54; IV, 3. 8, 11, 16, 19; VI, 9. 10, 29.

Узига (Uzita) — город в Африке между Адруметом и Тиздрой. Afr. 41, 51, 53, 56, 58, 59, 89.

Укселлодун (Uxellodunum) — город кадурков. VIII, 32, 40.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Басни
Басни

По преданию, древнегреческий баснописец Эзоп жил в VI веке до н. э. О нем писали Геродот и Платон. Первый сборник из его устных басен был составлен Деметрием Фалерским в конце IV века до н. э.Имя Эзопа закрепилось за созданным им жанром, ведь в античном мире все басни назывались «баснями Эзопа». С древних времен и до наших дней сюжеты «эзоповых басен» подвергались обработке в мировой литературе. Темы Эзопа по-своему преломляли Лафонтен и Крылов.В настоящий сборник помимо жизнеописания Эзопа вошли греческие и латинские басни из эзоповского свода в переводе и с комментариями М. Л. Гаспарова.

Жан Лафонтен , Леонардо Да Винчи , Маша Александровна Старцева , Олег Астафьев (Лукьянов) , Святослав Логинов

Фантастика / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Античная литература / Юмористические стихи, басни