Если авторы детской литературы укоряли своих героинь за небрежное отношение к кукле, то поэты и писатели начала XX века видели в этом волнующее проявление эротической игры.
В культуре Серебряного века внешнее сходство девочки с фарфоровой куклой привлекает особым шармом и скрытой сексуальностью. Девочка Лиля предстала перед героем повести А. Толстого «Детство Никиты» в белом платье с голубой шелковой лентой, которая была завязана сзади большим бантом. «Никите показалось, что это не настоящая девочка, до того хорошенькая, в особенности глаза – синие и ярче ленты, а длинные ресницы – как шелковые»[503]
. Зачарованность Никиты прелестной девочкой похожа на влюбленность в куклу – распространенный сюжет в литературе этого времени.Валентин Катаев вспоминал эпизод из жизни 1920-х годов, когда он вместе с Юрием Олешей стал обладателем великолепной куклы. Эта большая кукла из папье-маше изображала годовалого ребенка, одетого в короткое розовое платьице. Сходство было столь велико, что прохожие принимали куклу, выставленную молодыми людьми в окне, за живого ребенка. Приятели развлекались до тех пор, пока кукла не привлекла внимание двух девочек-подростков. Обе были взбудоражены видом великолепной куклы, а юноши – видом хорошеньких девушек. Но, увы, любовная игра, поводом для которой послужила кукла, закончилась для молодых людей неудачей[504]
.Любовь девочки-ребенка и гимназиста. (Аверьянова Е. Иринкино счастье. СПб.: тип. М.М. Стасюлевича, 1910)
Подаренная кукла воспринимается девочкой как будущий ребенок (Аверьянова Е. Иринкино счастье. СПб.: тип. М.М. Стасюлевича, 1910)
В начале XX века табу на изображение эротических игр стали нарушать и в детской литературе, причем инициаторами этих нарушений выступили дамы-писательницы. Е. Аверьянова, книги которой критики называли порнографическими, описала влюбленность гимназиста в девочку-ребенка. Повесть «Иринкино счастье» полна эротических намеков. Особенно шокировало современников описание телесных нежностей между юными героями. «Бедное, бедное ушко мое! – Лева начал тихононько и осторожно целовать его»[505]
. «Иринка широко распахнула свои ручки и, обвив ими голову Левы, крепко и горячо прильнула к его губам»[506]. Игры с куклой (как этого всегда боялись моралисты) переходят в любовное объяснение между ребенком и подростком. Иринка получает от мальчика в подарок куклу, похожую на ундину. У нее лазурные глазки и ангельское лицо[507]. Но Иринке по душе фарфоровая красавица с длинными черными локонами и темными глазами – потенциальная бунтарка, готовая нарушить существующие табу. Темноволосая кукла становится поводом для двусмысленного разговора. «Смотри, смотри, Лева, у нее ведь черные волосы и темные глаза, как у тебя». Мальчик шутливо замечает: «И как у тебя!» Решено, что кукла будет их общей дочкой. Разговор прерывается поцелуями и объятиями, описанными по шаблонам любовной повести («неожиданно, позабыв всякую осторожность, Лева крепко прижал к себе смуглую маленькую головку Иринки, покрывая горячими, долгими поцелуями и глазки, и щечки, и носик, и даже самую шейку ребенка»)[508].