Но Ле Брет-комиссар не имеет права уничтожить протокол на глазах у своего секретаря.
«Вы понимаете, мой дорогой Мегрэ…»
Корректность. Никакого скандала. Чрезвычайная осторожность. Лучшие условия для того, чтобы Мегрэ ничего не обнаружил. И через несколько дней его встретили бы со снисходительной улыбкой.
«Ничего страшного, не стоит расстраиваться. Вы сделали все, что смогли. В том, что флейтист оказался лунатиком, спутавшим кошмар с реальностью, вашей вины нет. А теперь – за работу! Обещаю, что следующее серьезное расследование будет поручено именно вам».
И теперь Ле Брет, разумеется, обеспокоен. Кто знает, может, он уже сожалеет о том, что Мегрэ вовремя пригнулся, чтобы смягчить удар? Тогда ему пришлось бы провести в постели гораздо больше дней, а может, даже недель.
Как вообще, черт возьми, этот парень смог все раскопать?
Ле Брет покашливает и произносит вполголоса как можно более безразлично:
– По сути, вы обвиняете Ришара Жандро в убийстве.
– Необязательно его. Могла выстрелить и его сестра. Это также мог сделать Луи. Не забывайте, что флейтист позвонил, а затем долго стучал в дверь, пока ему соизволили открыть, и дворецкий был при полном параде.
Наконец-то проблеск надежды! Каким облегчением было бы для всех, если бы оказалось, что стрелял дворецкий!
– Не кажется ли вам, что последняя гипотеза выглядит намного логичнее?
Ле Брет покраснел под пристальным взглядом Мегрэ и скороговоркой произнес:
– Что касается меня, я бы охотно представил это так…
«Он сказал «охотно», какое удачное слово», – мысленно отметил Мегрэ.
– Мне неизвестно, зачем граф приехал в особняк…
– Это было не в первый раз.
– Да, вы мне уже говорили, и меня это удивило. Боб – настоящий сорвиголова. Его отец, даже когда разорился, все же сохранял остатки достоинства. Он жил в небольшой квартире в Латинском квартале и старательно избегал людей, с которыми был знаком в юности.
– Он работал?
– Нет.
– На что же он жил?
– Продавал по мере необходимости оставшиеся у него вещи: картины, какую-нибудь табакерку или фамильную ценность. Возможно, кто-нибудь из бывших приятелей его отца, приезжавших на охоту в замок, тайком направлял ему небольшие суммы денег. Что касается Боба, то он стал настоящим анархистом. Он специально появляется в самых грязных притонах. Какое-то время он даже работал швейцаром в ресторане «Вуазен», куда устроился только для того, чтобы ставить в неловкое положение друзей семьи, от которых принимал чаевые. В конечном итоге он деградировал до компании Люсиль и Дэдэ. О чем это, бишь, я?
Мегрэ не стал ему помогать.
– Ах да. Без сомнения, он отправился той ночью к Жандро с какой-нибудь неблаговидной целью.
– Почему?
– Потому что был в сопровождении Дэдэ, который поджидал его на улице, не заглушая мотора.
– Однако в доме Боба ждали.
– Откуда вам это известно?
– Разве иначе ему позволили бы подняться в комнату девушки? И почему Луи был полностью одет в час ночи?
– Допустим, его ждали, но это вовсе не означает, что он был желанным гостем. Возможно, он действительно предупредил о своем визите.
– Не забывайте, что дело происходило в спальне.
– Пусть так! Я также допускаю, что Лиз была с ним неосмотрительна. Не нам ее судить.
Так-так!
– Возможно, между ними что-то было. Несмотря ни на что, он остается наследником имени д’Ансеваль, и его предки владели замком, впоследствии выкупленным стариком Бальтазаром, который был всего лишь одним из их крестьян.
– Это могло впечатлить внучку торговца вразнос.
– Почему бы и нет? Можно также допустить, что, узнав о том образе жизни, какой он вел, она захотела его спасти.
Почему Мегрэ чувствовал нарастающее раздражение? У него возникло ощущение, что все его расследование стараются представить в искаженном свете. Ему совершенно не нравился вкрадчивый тон комиссара, словно тот пытался внушить ему свои мысли.
– Существует и другая версия, – мягко произнес Мегрэ.
– Какая?
– Что мадемуазель Жандро-Бальтазар захотела добавить к своему состоянию титул. Владеть замком д’Ансеваль, конечно, приятно. Но, может, она чувствовала себя там самозванкой? Я тоже провел свое детство в замке, где мой отец был управляющим. И я хорошо помню, какие усилия прилагали некоторые нувориши, чтобы их пригласили на охоту.
– Вы намекаете, что она хотела выйти замуж…
– …за Боба д’Ансеваля. Почему бы и нет?
– Не буду оспаривать эту версию, но мне она кажется чересчур смелой.
– Горничная так не считает.
– Вы допросили горничную, несмотря на…
Он чуть было не добавил: «…несмотря на мои рекомендации».
Что означало: «Несмотря на мои указания!»
Он этого не сделал, и Мегрэ продолжил:
– Я ее даже в некотором роде похитил. Она сейчас в двух шагах отсюда.
– Она с вами откровенничала?
– Ей известно немногое. Лишь то, что мадемуазель Жандро во что бы то ни стало решила стать графиней.
Ле Брет как будто смирился. Было очевидно, что ему нелегко допустить мысль о том, что кто-то из его круга может поступать недостойно.
– Допустим. Впрочем, это ничего не меняет. Вы же согласитесь, что Боб мог вести себя по-свински.