Тот самый курс, который он изучал злополучной ночью, когда флейтист ворвался в его кабинет и в его жизнь.
– На следующей неделе.
– Думаете, сдадите успешно?
– Думаю, да.
Его голос по-прежнему звучал холодно, почти сухо.
– Гишар сказал мне, что вы мечтали попасть на набережную Орфевр.
– Мечтал.
– А что же теперь?
– Не знаю.
– Я считаю, что там вы будете на своем месте, и хотя вы мне нужны здесь, я намерен предпринять некоторые действия в этом направлении.
Мегрэ, у которого к горлу подступил комок, не говорил ни слова. Он был сердит. В глубине души он до сих пор не мог простить их всех: своего комиссара, семейство Жандро, сотрудников сыскной полиции и, возможно, даже Гишара, которого боготворил, как когда-то своего отца.
Однако, если Гишар…
Он смутно сознавал, что правы, к сожалению, были они. Скандал ничего бы не дал. В любом случае Лиз Жандро оправдали бы.
В чем же тогда дело?
Получается, он сердился на жизнь, и его ошибка состояла в том, что он ее не понимал?
Как бы то ни было, он не собирался продаваться. И в долгу у комиссара Ле Брета быть не хотел.
– Я подожду своей очереди, – выдавил он из себя.
На следующий же день его вызвали на набережную Орфевр.
– Все еще сердитесь, дружок? – спросил его главный, положив руку ему на плечо.
Мегрэ не смог сдержаться и, как мальчишка, запальчиво выпалил:
– Это Лиз Жандро убила Боба!
– Возможно.
– Вы об этом знали?
– Догадывался. Если бы это сделал ее брат, Луи бы собой не пожертвовал.
Окна, выходившие на Сену, были раскрыты. Буксиры, тащившие за собой вереницу барж, включали сирену и опускали трубу, перед тем как пройти под мостом. Трамваи, автобусы, фиакры и такси беспрерывно сновали по мосту Сен-Мишель, а тротуары выглядели наряднее благодаря светлым женским платьям.
– Присаживайтесь, мой дорогой.
Урок, преподанный ему в тот день отеческим тоном, не фигурировал ни в одном из учебников о научных методах расследования преступлений.
– Понимаете? Причинять как можно меньше вреда. К чему бы привел скандал?
– К правде.
– Какой правде?
И большой босс подвел итог:
– Можете закурить свою трубку. В понедельник вы приступаете к работе в качестве инспектора в бригаде комиссара Бародэ.
Мегрэ еще не знал, что в один прекрасный день, двадцать два года спустя, ему вновь доведется встретиться с Лиз, у которой к тому времени будет фамилия мужа, итальянского аристократа.
Он также не знал, что она примет его все в той же конторе предприятия Бальтазаров, которую он представлял себе лишь со слов Дэдэ, где он наконец лично увидит портрет старика, по-прежнему висящий на своем месте.
– Месье комиссар, – обратится она к Мегрэ. – Думаю, излишне напоминать вам о необходимости соблюдать секретность…
Сыскная полиция к тому времени будет переименована в криминальную полицию.
И речь пойдет о том, что на канцелярском языке называют: «Расследование в интересах семьи».
– Моя дочь, к сожалению, унаследовала характер своего отца…
Сама она будет спокойной и холодной, как старик Бальтазар, во весь рост красующийся на портрете за ее креслом.
– Она позволила себе увлечься одним безнравственным субъектом, который увез ее в Англию, где добился разрешения на брак. Необходимо
Нет, он тогда не знал, что придется еще раз держать в своих руках честь семьи Бальтазаров.
Ему было двадцать шесть лет. Он хотел немедленно сообщить новость своей жене:
– Меня взяли в «бригаду шефа».
Но это пришлось отложить на потом. На улице его ждал Жюстен Минар.
– Плохие новости?
– Хорошие. Меня повысили.
Флейтист выглядел более взволнованным, чем он сам.
– Вы уходите из комиссариата?
– С завтрашнего дня.
– Это надо отметить!
Они отправились в ресторан «Дофин», в двух шагах от набережной. Инспекторам, сидевшим за кружкой пива, были незнакомы эти мужчины, которые с сияющими лицами пили шипучее вино.
Пройдет несколько дней, и они познакомятся с одним из них. Мегрэ будет с ними на равных. Он станет приходить сюда, как к себе домой, официант будет называть его по имени и хорошо изучит его вкусы.
Домой он вернулся только вечером и сильно навеселе. Они с флейтистом раз десять провожали друг друга от одного угла улицы до другого.
– Твоя жена… – настаивал Мегрэ.
– Это не имеет значения.
– Ты разве не должен быть на своем балу?
– На каком балу?
Он шумно поднялся по лестнице. Когда открылась дверь, он важно сообщил:
– Можешь поприветствовать нового инспектора «бригады шефа».
– А где твоя шляпа?
Он провел рукой по волосам и убедился, что где-то оставил шляпу.
– Вот они, женщины! И запомни, запомни обязательно, потому что это очень важно! Очень важно, слышишь?.. Комиссар тут ни при чем. За мной уже давно наблюдали, а я не знал… Знаешь, что он мне сказал? Большой босс… Он сказал мне… Я не могу тебе повторить всего, что он сказал, но он настоящий отец… Понимаешь, отец…
И тогда она принесла ему домашние туфли и приготовила крепкий кофе.
Петерс Латыш
Глава 1
На вид 32 года, рост 169 сантиметров…