Читаем Записки о западных странах [эпохи] великой Тан полностью

Рядом с Объявлением Срока Нирваны, недалеко, есть ступа на месте, где тысяча сыновей встретили отца и мать. Некогда жил риши, он вел уединенную жизнь среди гор и долин. В средний месяц весны он омылся в чистом потоке. Вслед за тем отсюда попила воды косуля, и тогда зачала, и родила девочку. Облик ее был человеческим, только ноги как у оленя. Посмотрел на нее риши, взял к себе и воспитал. Прошло время, и он велел ей поискать огня. Она пошла, но где бы она ни ступила на землю, в ее следах были цветы лотоса. Когда другой риши увидел это, то очень удивился и повелел ей обойти его хижину, сказав, что тогда она и получит огонь. Девушка-олениха выполнила приказ, получила огонь и вернулась домой. В то время царь Брахмадатта [30] поехал на охоту, увидел следы с лотосами и последовал за ними, чтобы выяснить, что это за чудо. Посадил он ее в свою колесницу и отвез к себе. Мудрецы же гадали и предсказали, что она родит тысячу сыновей. Услышав это, другая жена не могла не замыслить зла. Прошли дни и месяцы, и родила она цветок лотоса. У цветка была тысяча лепестков, и на каждом лепестке сидел мальчик. Другая жена оклеветала ее, сказав, будто это несчастливый знак, бросила цветок в реку Гангу, и он поплыл по течению. А царь Уджджияна [31] вышел погулять вдоль реки и увидел окутанный желтым облаком сосуд, который плыл по волнам и приблизился к нему. Он взял его, открыл и заглянул внутрь. А там - тысяча мальчиков. Он вырастил их, и когда они повзрослели, то стали рослыми и сильными. Имея своей опорой сыновей, он стал расширять пределы своих владений. Его могучее войско одерживало победы, и вот однажды он собрался пойти войной на эту страну. Царь же Брахмадатта, услышав об этом, затрепетал до глубины души, боясь, что его войско не сможет противостоять противнику, и не мог придумать, что предпринять. А тем временем женщина с оленьими ногами сердцем почувствовала, что это ее сыновья. И говорит царю: «Ныне разбойники напали на наши границы, и все сверху донизу склонны к измене. Я всего лишь твоя жена, но имею один замысел и могу отвратить могучего врага». Царь не поверил ей и оставался пребывать в глубоком страхе. Тогда женщина-олениха взошла на городскую башню и стала ждать, когда подойдут враги. Как только войско из тысячи сыновей окружило город, женщина-олениха обратилась к ним: «Не делайте неподобающее дело. Я ваша мать, вы мои сыновья». Тысяча сыновей говорят ей: «Что за странность ты говоришь?» А женщина-олениха надавила на обе груди, и пролилась тысяча струй, которые по свойству родства попали в их рты. Тогда они сняли доспехи, распустили войско и вернулись в свой род. Две страны помирились, а народ обрел покой и благоденствие.

Недалеко от Возвращения в Свой Род Тысячи Сыновей есть ступа. Здесь сохранились следы, где ходил Татхагата. Указав сюда, он сообщил общине монахов: «Некогда на этом месте я вернулся в свой род и встретил родителей. Если желаете знать о тысяче сыновей - они и есть тысяча будд бхадракальпы».

На восток от Разъяснения о Прежнем Рождении есть остатки древнего строения. Сверху построена ступа, временами она светится ярким сиянием; все, кто помолится здесь, обретают испрошенное. На этом месте Татхагата произнес «Самантамукхадхарани» и другие сутры. От высоких строений и зала для проповедей остались основания стен. Недалеко от зала для проповедей есть ступа. В ней сохраняются мощи половины тела Ананды.

Отсюда недалеко есть несколько сотен ступ. Кто захочет подсчитать их точно - не сможет узнать числа. Здесь место, где тысяча пратьекабудд вошли в нирвану. Внутри и вне городских укреплений Вайшали такое множество священных следов, что трудно их перечислить. Повсюду расположены древние холмы, которые сплошь покрывают местность и возвышаются друг за другом. Проходили годы и месяцы, сменялись жара и холод, и теперь все здесь полностью разрушено. Леса извелись, водоемы высохли. Лишь остались гнилые пни - вот все, о чем можно рассказать.

На северо-запад от столицы прошел 50-60 ли и прибыл к ступе на месте, где личчхавы [32] расстались с Татхагатой. Когда Татхагата из города Вайшали поспешно отправился в страну Кушинагару, личчхавы услышали, что Будда намерен войти в «тихое угасание», и с горестным плачем последовали за ним. Почитаемый в Мире увидел, что они прощаются с ним, как с умершим, что никакими словами нельзя их унять, и благодаря своей чудесной силе сотворил большую реку - глубокую, с обрывистыми берегами и быстрым течением. Личчхавы были в отчаянии оттого, что пришлось остановиться, и Татхагата оставил им свою патру на память.

Перейти на страницу:

Похожие книги