Читаем Записки островитянина полностью

Вечная «маньяна» — бесконечный перенос решения всех проблем на завтра совсем не затрагивает личную жизнь здешних мужчин. Любовь всегда сегодня! Здесь, сейчас и без промедления! Они готовы рассказать о своей жизни все, сколько было жен, сколько детей, сколько долгих месяцев он страдает без женщины и вообще что зря время терять? Сразу вспоминается знаменитая фраза из фильма: «Я чертовски привлекательный…» Здесь все прямо так! Но, испанский язык все же скуден, да и мои знания в нем очень далеки от совершенства, поэтому признание в любви прозвучало так: «Ты мне нравишься! А я тебе нравлюсь?». На мой наивный вопрос, не спешит ли ухажер, было отвечено, что здесь все происходит быстро… Да, и пиво за счет дамы!

Однако, здешним жителям не свойственно затаить обиду или тем более злобу за отказ от чувственной любви. Это совершенно не воспринимается как личное оскорбление. Повстречав тебя случайно снова, они так же приветливо улыбаются, как старой доброй знакомой и пытаются поймать удачу снова.

Пляж Карибе

У каждого человека есть в этом мире место в масштабе планеты, куда ведут все пути, где душа поет. Для меня таким местом стал пляж Карибе. Чувства, которые я испытываю там, настолько яркие и эмоциональные, что все слова нашего богатейшего русского языка меркнут.

Раннее утро. Еще безлюдно. Ничто не мешает слушать и слышать как шумит игривый прибой и ему подпевает бриз. Море здесь на первый взгляд спокойное, небольшие волны неторопливо катятся к берегу, и вдруг в нескольких метрах от кромки прибоя, натыкаясь на каменный риф, неожиданно вздымаются, пенятся и веселым кубарем обрушиваются на песчаный берег. Песок настолько мягкий и нежный, что кажется идешь по пуховой перине. Оценили превосходный материал для норок и крабики, которые забавно бочком шныряют под ногами. Вдоль берега вовсю гуляет озорной ветер, стремясь с мастерством скульптора выточить из всего идеальные формы. И это у него получается. Каждой клеточкой тела чувствуешь его кропотливую работу, превращаясь в абсолютно обтекаемое тело. Лишь развивающееся парусом парео напоминает о движении вперед, туда, к скалам.

Впереди громоздятся темные вулканические породы, выступающего в море холма. Его губчатая твердая поверхность причудливыми формами застыла в вечности. Ложбинки, гроты, впадины трудолюбиво вытачивают волны, песок и ветер. Трудно даже поверить в реальность такого необыкновенного места. Это то чувство, когда ты осознаешь, что ты лишь странник в этом мире, пройдут годы, о тебе не останется и следа, а эти величественные скалы все так же будут гордо возвышаться, омываемые неугомонными волнами…

С этого края пляжа открывается восхитительный вид. Мягкие контуры песчаной дуги заканчиваются каменным рифом, который перетекает в небольшой островок, образуя естественный волнорез, защищающий берег от океанских волн. Темные каменистые породы острова окрашены в белый цвет многочисленными пернатыми жителями. И благодаря своему окрасу скалы ярко сияют под теплым тропическим солнцем. Стая птиц, своим беспокойным вечным движением и криком, придает этому месту ту самую жизненную энергию, без которой невозможно было бы ощутить всю полноту эмоций и впитать в себя всю ее силу.

Пляж пустынный. Лишь несколько маленьких ресторанчиков прячутся в тени пальм. Дружелюбные хозяева заведений предлагают комфортно отдохнуть. Не будем отказывать себе в удовольствии провести великолепно день. Удобно расположившись под предложенным зонтиком, решаю, что пора окунуться.

Море… Здесь эмоции настолько переполняют, что захватывает дух! Переливы цветовой гаммы открывающейся взору глади, от темно синего до ярко бирюзового, причудливы и волшебны. Аккуратно захожу в воду. Здесь надо смотреть в оба. Волна может неожиданно обрушиться и сбить с ног. Жду спокойный волны и перехожу линию прибоя. Теперь можно качаться на прикатывающих волнах. Вода здесь тоже необыкновенна, не такая как на других пляжах. Более плотная, тягучая, ныряешь в нее, и хочется стать дельфином, и навсегда остаться в море. Нанырявшись и накачавшись в волнах выхожу на берег. Море обязательно шлепнет тебя вслед. Немного зябко от порывов ветра и хочется скорее растянуться на солнышке.

С течением времени пляж наполняется людьми. Семьи отдыхающих располагаются под навесами, детишки тут же устраивают игры с мячами и куличами. Спешат деловитые торговцы со всяким товаром, добродушные, ненавязчивые, готовые просто мило поговорить. Все как и на любом другом пляже острова. Но есть здесь какая-то особенная атмосфера, едва уловимая. В особом созвучии льющейся из ресторанчиков латиноамериканской песни и шумом прибоя, криками птиц и шелесте ветра. Закрываешь глаза и чувствуешь ярче этот дух Карибов, он задорный, живой, очень чувственный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза