Особняком стоит такая разновидность дружбы между мужчиной и женщиной, как дружба с «бывшими». Автор и его ближний круг, так уж исторически сложилось, имеют достаточный опыт в этом вопросе. Действительно, если расставание произошло мирно и по взаимному согласию, а не напоминало фразу «собака, ты мне надоела, теперь ты будешь мне котом» (я ухожу, давай останемся просто друзьями – прим. переводчика), что мешает вам сохранить добрые отношения? У вас, как у пары, было, скорее всего, много общего, вам приятно говорить друг с другом, да и социальная среда (коллеги, приятели) у вас схожая. Неужели прекращение сексуальных или семейных отношений должно автоматически переводить «бывшую» в разряд смертельных врагов? Что интересно, непонимание продолжения общения между бывшими любовниками, в обществе совершенно гармонично сочетается с требованием при разводе вести себя цивилизованно. Нестыковка декларации и фактического положения дел при этом никого не смущает. Мужчина должен быть джентльменом и расходиться без скандалов, а вот продолжать поддерживать нормальные человеческие отношения с «бывшей» он не может. Как и в ранее рассмотренных случаях, то, что с нынешней подругой вы знакомы полтора месяца, а с бывшей женой – четырнадцать лет, в расчет не берется. Поэтому, во избежание конфликтов в новой «ячейке общества», джентльмену следует во взаимоотношениях со своим прошлым быть аккуратным, как будто он находится на минном поле. Наиболее безопасным в данном случае, по мнению автора, будет являться принятие обета молчания, по строгости сравнимого с законом омерты. Спокойнее всего дамы относятся к тому, о чем не знают. Так у вас больше шансов сохранить и новую семью, и старую дружбу. А беречь и сохранять дружбу стоит. Женщина – такой же, а то и лучший друг для джентльмена, чем мужчина. Если в отношении мужчин – друзей мы придерживаемся поговорки «друзей на с. ськи не меняют», то почему женщина – друг не пользуется иммунитетом? Дискриминация получается, а истинный джентльмен своих друзей не сдает и не сортирует. Даже если этого требует его новая любовь.
Плавленый сырок, бензопила, человек человеку хомяк – что из перечисленного есть толерантность?
В России надо быть или известным или богатым, чтобы к тебе относились так, как в Европе относятся к любому.
Что может объединять сыр и бензопилу? Не извращенная фантазия садиста из голливудских «ужастиков», конечно, а бедный «модельный ряд» названий продукции эпохи советского маркетинга. Плавленый сырок «Дружба» и бензопила «Дружба». Креативно и разнообразно, согласитесь. Чтобы излишне не напрягать фантазию джентльменов, автору необходимо объяснить, причем здесь хомяк. На одном из первых мест службы автора ему изрядно повезло – коллектив подобрался молодой, образованный, с интеллектом и сопутствующим ему чувством юмора. Сейчас это может выглядеть удивительным, но в кредитном отделе среднего банка сотрудники могли в разговоре совершенно спокойно перекинуться латинскими крылатыми выражениями. Цитата одного из нас «Homo homini lupus est» и послужила причиной попадания хомяка в перечень «дружеских» марок. Не расслышавший фразу или не вполне ее понявший коллега вместо аутентичного перевода «Человек человеку волк» с ходу перевел ее как «Человек человеку хомяк». Так крылатая фраза, изначально говорившая о зверском характере взаимоотношений в социуме, осталась в памяти автора в новом «хомячьем» варианте.
Это лирически-юмористическое вступление необходимо, поскольку тема данной главы слишком серьезна и сложна. Не говорить о ней было бы глупо, слишком часто в последнее время джентльмены сталкиваются с различными проявлениями толерантности. В Советском Союзе вопрос межнациональных отношений был загнан куда-то очень глубоко и расхожая фраза «понаехали тут» относилась не к представителям отдельных народностей, а к «лимитчикам», которые были образом собирательным. Первые национальные противоречия на памяти автора возникли с началом «парада суверенитетов». Как только поводом для гордости стали не деловые и человеческие качества отдельного члена общества, а его полученная безо всяких усилий от собственных родителей национальная принадлежность, добродушный хомяк из поговорки тут же сменился бешеным волком.