Читаем Заповедник гоблинов. Романы полностью

Дункан оглянулся и увидел, что Эндрю прав: деревья каким-то образом сдвинулись и загородили тропу, по которой они только что прошли.

- С большими усилиями мы можем пролезть, - сказал Конрад, - но как быть с Дэниелом? Он не может ползти на коленях. Придется прорубать для него дорогу. Но даже без рубки мы будем продвигаться очень медленно.

- Колдовство, - сказала Мег. - Самое настоящее колдовство, и очень хитрое, иначе я бы учуяла бы его.

Снупи бегал взад и вперед, размахивая руками.

- Это все гномы и их двойное заклятие! Я говорил им - не ставьте ловушек возле топи, поскольку там нет никого из орды! Я говорил, чтобы они сконцентрировали их на севере, по речному лугу. Так нет, не послушались! Гномы надменны и никогда не слушают советов. Они поставили эту хитрую ловушку для орды, а вместо орды в нее попались мы. А теперь гномы ушли, рассыпались, как все остальное, и не подумают прийти и снять ловушку.

- Ты в этом уверен? - Спросил Дункан.

- Конечно, уверен. Я же знаю гномов. Упрямый народ. И ловки очень насчет сложной магии. Никто из наших не может сделать такую работу, чтобы положить пояс из леса и…

Его прервал звук хлопающих крыльев. Это спускалась Нэн, неуклюже ныряя и отчаянно взмахивая крыльями, чтобы снизить скорость и удержать равновесие.

Она приземлилась, упала, но быстро вскочила и метнулась к ним.

- Орда идет сюда! - Верещала она. - Они спускаются с холма в лесу!

- Что будем делать? - Взвыл Эндрю.

- Прекратим плакать и вспомним, что мы солдаты господа, - грубовато ответил Конрад.

- Я не солдат господа! - Пронзительно закричал Скрач. - Но если будет сражение, я буду драться на стороне солдат господа. При необходимости я могу делать грязную работу.

- Уверена, что можешь, - поддержала Мег.

- Будем надеяться, - сказал Дункан, - что магия гномов сработает так же эффективно против орды, как против…

Он остановился на полуслове и уставился на деревья.

- Боже мой! Взгляните!

Ему вспомнилось, как много лет назад бродячий художник остановился в Стендиш Хаузе ради пищи и крова и прожил там несколько месяцев, а затем перешел в аббатство, где, надо полагать, живет и сейчас, занимаясь перепиской рукописей, делая эскизы и цветные миниатюры, которыми монахи любили украшать свои манускрипты.

Дункан был тогда еще мальчиком и много времени проводил возле маленького письменного стола, за которым работал художник, с восхищением глядя на магические движения карандаша, воспроизводившего сцены и людей совершенно не похожих на тех, кого он когда-либо видел.

Один набросок особенно заинтересовал его, и художник отдал ему рисунок. На нем была изображена группа деревьев, каким-то образом превратившихся в сражающийся народ - грубые воинственные лица-стволы, хватающие руки ветвей с множеством пальцев. Деревья обращались в чудовищ.

И вот теперь, в этом магическом лесу гномов, деревья приняли образ чудовищ, точно таких же, как рисовал художник.

На стволах слабо заметные лица с хищными полуоткрытыми ртами, в основном, беззубыми, хотя у некоторых были клыки, с шишковатыми носами в пол-лица, с дьявольскими злобными глазами. Теперь листья шуршат, когда сучья и ветви стали руками чудовищ - одни с пальцами, другие с когтями, третьи с щупальцами, и все яростно махали и тянулись, чтобы схватить и умертвить.

- Ну, вонючие гномы!

Снупи бесновался.

- Никакой порядочности! Их магия не отличает друзей от врагов!

Издалека, видимо, с опушки леса, донесся приглушенный вопль.

- Это безволосые, - сказал Конрад. - Они дошли до леса и встретились с деревьями.

- Я сомневаюсь, что безволосые будут так орать, - возразил Эндрю. - Может, это деревья?

- Мег, ты ничего не можешь сделать? - Крикнул Дункан. - Нет ли у тебя чар, которые переплюнули бы эту магию?

Эндрю шагнул к деревьям, размахивая посохом и произнося латинские фразы - самую ужасную латынь, которую когла-либо слышал Дункан.

- Заткнись! - Взвыл он. - Мег, так ты не можешь помочь?

- Попробую, - ответила она. - Только моя сила очень слаба. Все мои ведьмины приспособления отняты.

- Да, знаю. Кровь летучей мыши, навоз хорька и прочее. Но та сила и власть, что заложены в тебе, не нуждаются в этих приманках.

Он снова закричал отшельнику:

- Прекрати этот дурацкий треп! Здесь не то место, где церковные фразы могут помочь!

- Может быть, мы вместе с ним? - Тихо сказала Мег.

Слабый усик тумана просочился в том месте, где они вышли на поляну.

- Это туман орды, - сказал Конрад. - Помните, когда мы сражались перед замком? Тот же запах.

- Я не помню никакого запаха, - отозвался Дункан.

- А я помню, у меня нос острее вашего.

- Орда пытается пройти через лес, - сказала Диана. - Вероятно, лес задержит их на какое-то время, но едва ли надолго. Снупи говорил, что нет такой магической ловушки, которая действительно остановит орду.

- Эта задержит их чуточку дольше, чем другие, - сказал Снупи.

- Эти чокнутые гномы поистине вложили здесь сердце. Все их усилия заключены в одном месте, где это вовсе не нужно. Если бы не это, мы уже добрались бы до топи.

- Может, Мег наколдует для нас тропу? - Спросил Конрад.

- Нет, пока Эндрю бормочет свою латынь. Пусть заткнется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алмазный век
Алмазный век

Далекое будущее. Национальные правительства пали, границы государств стерлись, настало время анклавов, объединяющих людей на основе общей культуры или идеологии. Наиболее динамично развивается общество «неовикторианцев», совмещающих высокие технологии и мораль XIX века. Их главный оплот – Атлантида на побережье бывшего Китая.Один из лидеров и главных акционеров «неовикторианцев», лорд Финкель-Макгроу, заказывает разработку «Букваря для благородных девиц» – интерактивного суперкомпьютера в виде книги – для принцессы и своей внучки. Этот гаджет должен заменить как учителя, так и родителя и помочь им стать истинными представительницами элиты.Талантливый инженер по нанотехнологии Джон Персиваль Хакворт похищает разработанное им устройство у своих хозяев и хочет передать его своей дочери, чтобы она могла научиться свободно мыслить, без рамок, накладываемых «неовикторианством». Однако случайно «Букварь» попадает в руки молодой Нелл, девушки с самого дна этого диккенсовского рая. Теперь у нее в руках устройство, способное перепрограммировать будущее человечества. И это меняет все…

Нил Стивенсон , Нил Таун Стивенсон

Киберпанк / Научная Фантастика / Фантастика