Читаем Запоздалая свадьба полностью

Дверь дома открыл Джеф и поспешил им навстречу, прикрикнув на собаку, подзывая ее к себе. Остановившись в нескольких шагах от Келли, он смущенно улыбнулся.

— Рад, что вы приехали. Ты захватила с собой купальник?

— Конечно, — ответила Келли, передавая ему сумку. — Как зовут собаку?

— Пеппер. Он дружелюбный, но очень необузданный. — Как бы в подтверждение его слов, собака подскочила к Люси и передними лапами уперлась ей в грудь. Поняв, что собаку нечего бояться, Люси рассмеялась.

Джеф оттащил собаку за ошейник.

— Пеппер, не лезь! Смотрите, миссис Одам, а то он вас всю обслюнявит.

На пороге дома появился Скотт. Не в силах сдержать охватившее его волнение, он в первую очередь обратил взгляд на дочь. Прошлым вечером на пороге дома Лоретты он лишь мельком видел ее и теперь хотел получше разглядеть. Но это могло показаться признаком невоспитанности, а в его планы не входило с первой минуты произвести плохое впечатление.

— Где же твои хорошие манеры, Джеф? — спросил он, за приветливой улыбкой скрывая внутреннее смятение. — Пригласи дам пройти в дом.

Мальчик засмеялся.

— Я пытался, пап, но Пеппер не отстает от них.

— Пеппер, на место! — скомандовал Скотт, и собака тотчас поплелась, поджав хвост, к ближайшему дереву, где легла с недовольным видом, положив голову на передние лапы.

Люси не смогла удержаться от смеха.

— Не смейся, так ты только подзадориваешь его, — сказал Скотт.

Келли посмотрела на мать.

— Это тот самый мужчина, что стоял с тобой у нашего дома прошлым вечером, — шепнула она. — Он еще заставил тебя плакать.

— Все в порядке, дорогая. Я объясню тебе позже.

— Входите, — сказал Скотт, сурово поглядывая на собаку. — Входите быстрее, пока Пепперу не наскучило разыгрывать из себя обиженного. Джефу еще не удалось как следует воспитать его, главным образом потому, что собака и минуты не может посидеть спокойно, чтобы чему-то научиться.

Люси улыбнулась.

— Вы не пробовали давать ему риталин? Я наблюдала, как это лекарство замечательно успокаивает чересчур активных щенков.

Скотт распахнул дверь, и они вошли в дом. Увидев Келли вблизи, он заметил, что она похожа на него, особенно глаза и рот, а вот нос девочка унаследовала у Люси — небольшой и чуть вздернутый.

— Проходи, Келли, — пригласил он ласково. — Чувствуй себя как дома.

Люси и Келли не успели войти в гостиную, как им навстречу с заливистым тявканьем выскочил йоркширский терьер с розовым бантом на шее.

— Не бойтесь, она громко лает, но не кусается, — сказал Скотт. — Эта собака принадлежит матери Джефа, которая уехала на конференцию и оставила ее на время здесь.

— Какая хорошенькая, — восхитилась Келли и взяла собаку на руки. Терьер лизнул ее в подбородок, и все засмеялись. — А ее как зовут?

Джеф погладил собаку.

— Аби. Уменьшительное от Абигейл. Мама заплатила за нее уйму денег и нянчится с ней как с ребенком. Она такая избалованная. — Говоря это, он округлил глаза. — У нее даже есть желтый плащ для прогулок в плохую погоду.

Люси, улыбаясь, погладила шелковистую шерсть собаки, невольно удивившись про себя, почему это бывшая жена Скотта предпочла оставить любимую собаку ему, а не кому-то из родных или друзей. Конечно, этот факт ее не касался, но тем не менее вызывал любопытство.

— Я тоже хочу такую собачку, — сказала Келли, крепко прижимая к себе Аби.

— Сомневаюсь, что мы можем позволить себе купить щенка такой дорогой породы, — сказала Люси, представив себе, в какую кругленькую сумму обойдется и уход за такой собакой. К тому же она понимала, что их дом слишком мал, чтобы держать собаку. — Но если тебе очень хочется иметь четвероногого друга, то можешь взять щенка из собачьего приюта, при условии, что сначала спросишь разрешения у бабушки.

— Бабушка обязательно разрешит, — сказала девочка. — Она мне все позволяет.

Люси взглянула на Скотта.

— Ничего не могу поделать с мамой. Она окончательно избалует ее.

Скотт все это время с любопытством приглядывался к Келли.

Когда девочка неожиданно поймала его на том, что он внимательно изучает ее, он быстро перевел взгляд на сына.

— Почему бы вам не пойти переодеться, а я тем временем приготовлю напитки, — предложил он.

— Идем, — сказал Джеф Келли. — Я покажу тебе, где можно переодеться.

Девочка отдала Аби матери, и подростки ушли в другую часть дома.

Скотт выглядел задумчивым.

— Она красивая, — сказал он тихо.

Люси было приятно услышать такую оценку дочери.

— Да, я тоже так считаю. К тому ж у нее светлая голова, хотя в последние два года забита мыслями о мальчиках.

— Это доказывает, что она современная нормальная девочка.

— Хочет поступить в ветеринарную школу. Я постоянно напоминаю ей, как важно иметь хорошие отметки.

— Она производит приятное впечатление, — с удовлетворением констатировал Скотт. — Сразу заметно, что ты серьезно занималась ее воспитанием.

И на этот раз Люси осталась довольна его похвалой.

— Я всегда старалась приобщить ее к разнообразным занятиям, — продолжала Люси. — Танцы, лагеря скаутов, юношеские программы при церкви. Я считаю, чем больше ребенок занят полезной деятельностью, тем меньше у него возможности обрести дурные наклонности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература