Читаем Запрещенная фантастика полностью

– Господин Командующий! Во время работы по утилизации документов я нашёл один… случайно выпавший из пачки Документ. Разрешите показать его вам?

– Показывайте!

Мэлт вынул Техническое Задание из-под гимнастёрки, и, подойдя, протянул Генералу. Тот не спешил взглянуть на книжечку, изучая пристально лицо и выражение глаз Техника. Мэлту удалось удержать умеренно-озабоченное выражение. Ну так – «отборный генный материал!». Он и «уживётся в Социуме», и по лицу его ничего не прочтёшь…

Генерал перевёл взор на упакованный в пластик документ. Открыл. Пробежал глазами первый лист, второй… Параметры и характеристики доноров он, как и Мэлт, проглядел по диагонали, бегло. На последней странице задержался. Снова вернулся к первой странице. Вздохнул, закрыл книжицу:

– Для чего вы принесли мне этот документ, Техник?

– Разрешите доложить, господин Генерал, свои соображения!

– Я вас внимательно слушаю.

– Здесь, в этой книге, указано, что все мы – и наша часть Колонии, и наши противники – происходим от общих предков. Фактически, мы все – клоны этих двух доноров, или дети детей вступивших между собой в брак клонов… Поэтому у нас один язык, одна Вера, один цвет кожи, очень похожая внешность, – Мэлт обвёл пальцем вокруг своего лица, не посмев, впрочем, указать на лицо Командующего.

Генерал, наверняка тоже отметивший похожесть лица Мэлта на своё, чуть кивнул.

– … ну и так далее. Я хотел спросить вашего совета. Неужели нашлось что-то настолько серьёзное, настолько принципиальное, что мы, дети одних родителей, бьёмся не на жизнь, а на смерть уже столько поколений? И ещё… Нельзя ли, узнав, что мы все… Столь близкие родственники… Как-то… Договориться с ними, чтобы прекратить эту нескончаемую Войну?!

Мэлт долго готовил свою маленькую речь, и только потому, что заучил её почти наизусть, смог не сбиться, и задать оба мучавших его вопроса – он сильно нервничал под буквально сверлящим взглядом Командующего: пот буквально ручьём лился по спине.

Командующий между тем побарабанил по столешнице пальцами правой руки. (Мэлту невольно вспомнился Майор! А, может, годам к сорока и он сам станет так делать?!) Потом вздохнул, указав на табурет напротив себя:

– Присаживайся, Мэлт. Мне надо подумать.

Мэлт осторожно присел на краешек табурета. Он видел, что взор Командующего теперь обращён не то – в угол небольшого, но всё же чуть более широкого, чем у них с Доком и Майором, кабинета, не то – в какие-то далёкие воспоминанья.

Когда, наконец, Генерал поднял голову, в глазах читалась застарелое отчаяние и… Печаль! Но тон показался спокойным и деловым:

– Кто ещё кроме тебя знает про эту книгу? – он постучал по ней ногтем.

– Никто, господин Командующий! Я посчитал информацию, содержащуюся в ней – секретной, и не хотел, чтобы внутри Колонии пошли ненужные слухи и домыслы.

– Разумно. Ты прав – информация… Не для всех. То есть, не все смогли бы отреагировать на неё… Адекватно. Ладно. Поскольку ты был честен и разумен, я поступлю с тобой по-справедливости. Отвечу на оба твои вопроса.

Во-первых – про то, что нас – ну, вернее – далёких Предков – разделило.

Как тебе уже рассказал Док Престон (да, я, разумеется, в курсе вашей беседы! На то я и Главнокомандующий! И это я приказал пока не трогать тебя. Я ждал. Твоего прихода!), воспитанием младенцев занимались взрослые клоны тех же доноров.

С них-то всё и началось. Примерно на сороковой год заселения, когда пожилым предкам уже перевалило за семьдесят, встал вопрос: где хоронить умерших, и – как.

Кое-кто настаивал на кремации, и развеивании пепла над просторами, так сказать, новой Родины… Чтобы не занимать хотя бы в первые, напряжённые годы, мысли и время колонистов излишними думами о смерти и умерших, и разными длительными обрядами – поминки, похороны, установка памятников… И всякое такое. Ведь эти пожилые… Воспитатели и Наставники не являлись нашими Родителями в прямом смысле этого слова…

Другая часть колонистов предлагала организовать традиционные, как на Земле, кладбища. С соблюдением. Н-да. Чтобы можно было всегда прийти на могилы Воспитателей, Наставников и старых друзей – почтить память, помолиться, подумать.

Мы, как ты, наверное, догадался, выступали за сжигание. Да и сейчас мы используем наших умерших ты знаешь как – рационально. Когда Исследовательский Отдел порекомендовал не тратить зря и горючее, и столь ценную органику, мы перестроились. Прецеденты, кстати, тоже нашлись в Истории – в каком-то из фильмов…

То есть теперь мы перерабатываем трупы с помощью бактерий там, в ёмкостях, и затем, с помощью червей – в компост, наряду с… отходами нашей жизнедеятельности. Чтобы потом всё возродилось и могло быть использовано в пищу: в виде свежих овощей и грибковой массы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное