Читаем Запрещённое заклинание полностью

Майла хотела отнять у неё брошь, но фройляйн Толстобок встала на цыпочки и подняла руку так, чтобы Майла не смогла дотянуться до драгоценного украшения.

Майла подпрыгнула, но фройляйн Толстобок сделала то же самое, и внезапно обе взлетели в воздух. Майла поняла, что ей предстоит магическая дуэль с учительницей. Ей нужно сконцентрироваться, иначе она шлёпнется на пол и проиграет. Свирепый смех фройляйн Толстобок эхом отозвался в ушах Майлы. Брошь то и дело сверкала – учительница перебрасывала её из одной руки в другую. Она словно жонглировала ею, а Майла каждый раз промахивалась, пытаясь поймать брошь, и это выводило её из себя.

– Это МОЯ брошь, – задыхаясь, с трудом произнесла она. – Вы не имеете права забрать её себе!

Но фройляйн Толстобок только злорадно поморщилась.

Вдруг Майла заметила, что через её плечо перекинута та самая крохотная сумочка. Она вспомнила во сне, что успела положить в боковой карман монету с надписью «ОТВАГА». Эта придало ей новые силы.

– Берегитесь, я пила кровь дракона, – рявкнула Майла подлой учительнице.

Она глубоко вдохнула и выпустила волну огненного дыхания в лицо фройляйн Толстобок. Та испуганно отпрянула. Майла бросилась за ней, сопя, как разъярённый дракон. Учительница начала размахивать руками, теряя концентрацию. Она начала опускаться. Майла поняла, что это её шанс, метнулась к учительнице и вырвала брошь из её руки. Но фройляйн Толстобок не сдалась без боя. Схватившись другой рукой за запястье Майлы, она потянула девочку вниз вместе с собой. С глухим стуком Майла шлёпнулась на пол…

* * *

…и очнулась рядом с кроватью. Уилбур возбуждённо порхал по тёмной комнате, его тень металась по стенам. Майла с трудом щёлкнула пальцами, создав аварийный свет, чтобы напуганный Уилбур не поранился. Задыхаясь, кукушонок плюхнулся на одеяло, раскинув крылья и хватая клювом воздух.

– Прости, Уилбур, – сказала Майла, вставая. – Мне просто приснился плохой сон. Ничего не произошло, всё в порядке.

Осторожно взяв Уилбура в руки, она почувствовала, как сильно бьётся птичье сердечко. Волна нежности захлестнула Майлу. Она прижалась к нему щекой.

– Милый, милый птенчик! С тобой ничего не случится, НИКОГДА!

Уилбур что-то пропищал. Постепенно он успокоился, Майла снова заползла под одеяло, усадив Уилбура рядом с собой на подушку.

– Когда я наконец получу назад мои часы? – тихо спросил он. – В них я чувствую себя в безопасности.

Майла задумалась. Увы, часы с кукушкой, видимо, остались у Эмили. Майла могла понять, что Уилбуру не хватает его домика. Эти часы – его надёжное жилище, а ещё в них есть защитная решётка, которую можно опустить, если Уилбур чего-то испугается. Как при первой встрече с Луцианом. Майла вздохнула.

– Я сразу же спрошу Эмили, когда вернусь в мир людей, – пообещала она ему. – А пока, если хочешь, я могла бы смастерить для тебя другое жилище из коробки.

– Из коробки? – задумался Уилбур. – А ты её раскрасишь?

– Да, я могу это сделать.

– И обложишь мягкой подкладкой?

– Думаю, в моих вещицах для рукоделья даже найдётся кусочек бархата, – сказала Майла.

– А ты установишь в коробке часовой механизм? – продолжил уточнять Уилбур.

Майла мысленно простонала. Всё постепенно усложняется.

– У меня нет часового механизма, но я могу положить туда старые часы дедушки Орфея.

– О да! – обрадовался Уилбур. – Ведь тиканье так успокаивает.

Наклонившись в сторону, Майла порылась в прикроватной тумбочке. Под сборником анекдотов, кучей резинок для волос и пачкой потускневшего шоколадного печенья она нашла старые дедушкины часы – уродливые, квадратной формы, с потёртым кожаным ремешком. Маленькой девочкой Майла постоянно играла с этими часами, пока дедушка Орфей наконец не оставил их ей. Она понадеялась, это они всё ещё работают. Покрутив колёсико, Майла поднесла часы к уху. Какое счастье, они тикают!

– Вот! – Она положила часы на подушку рядом с Уилбуром. – Может, они сейчас помогут тебе заснуть.

– Спасибо!

Уилбур восторженно ткнул клювом в часы. Потом лёг на них животом и, засунув голову под крыло, превратился в пушистый шарик из перьев.

Майла улыбнулась. Убедившись, что Уилбуру достаточно места, она повернулась на другой бок и закрыла глаза. Она слышала тихое тиканье, оно напомнило ей о прошлом. Внезапно она снова почувствовала себя уютно и в безопасности. С ней ничего не случится, ведь её родители, бабушка и дедушка рядом, чтобы защитить её.

Тихо вздохнув, Майла погрузилась в глубокий сон.

* * *

На следующий день Майла сдержала своё обещание и смастерила для Уилбура домик для сна. Она использовала для этого пустую магазинную коробку в форме куба. Майла прорезала отверстие в боковой стенке и обклеила коробку красивой обёрточной бумагой. Под конец она положила на дно вату и накрыла её лоскутком бархата. Уилбур наблюдал за её работой, давая советы. Обёрточную бумагу он выбрал сам – с узором в виде джунглей.

– Тебе нравится твой домик? – спросила Майла, закрывая баночку с клеем.

– Очень красиво, – ответил Уилбур.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебница Майла

Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»
Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»

Майла Осинолист, как единственная в семье, кому позволено пересекать границу миров, должна отправиться в человеческий мир. Дело в том, что бабушка Майлы – первоклассная волшебница – задумала сварить бальзам, чтобы поправить дела в семейном магазинчике. Всё шло неплохо, в какой-то момент даже хорошо. Но неожиданно котёл взорвался (наверное, не стоило класть перец чили!). Мало того, что дом чуть не взлетел на воздух, так ещё и некоторых маглингов – это волшебные существа и предметы – подхватил колдовской вихрь и унёс в мир людей. И именно Майле нужно их вернуть. Но она никогда не была в неволшебном мире и совсем не знает, по каким правилам там всё работает. Парковать ковры-самолёты на крыше – это нормально или нет? А гулять с единорогом в парке? Ох и непросто придётся Майле…

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Лампёшка
Лампёшка

Аннет Схап — известный в Голландии иллюстратор (она оформила более 70 детских книг).«Лампёшка» (2017) — её писательский дебют, ошеломивший всех: и читателей-детей, и критиков, и педагогов. В мире, придуманном Аннет Схап, живёт мечтательница Эмилия по прозвищу Лампёшка. Так её прозвал папа, смотритель маяка. Чтобы каждый день маяк горел, Лампёшка поднимается по винтовой лестнице на самый верх высокой башни. В день, когда на море случается шторм, а на маяке не находится ни одной спички, и начинается эта история, в которой появятся пираты, таинственные морские создания и раскроется загадка Чёрного дома, в котором, говорят, живёт чудовище. Романтичная, сказочная, порой страшная, но очень добрая история.В 2018 году книга удостоена высшей награды Нидерландов в области детской литературы — премии «Золотой грифель».

Аннет Схап

Приключения для детей и подростков / Детская проза / Книги Для Детей