Читаем Запрещённый приём полностью

Бобби купился на эту приманку и улыбнулся ей. Иногда лавры достаются не большой и претенциозной розе, а фиалке у тебя под ногами или нарциссу, который качается на ветру. Как только эта аналогия пришла мне в голову, я задумалась над тем, каким цветком была бы я сама, и решила, что чертополохом. Здоровенный такой, колючий, фиолетовый чертополох. Плохой выбор для букета.

— Покажешь мне свою энергию? — Поинтересовался Бобби.

Пьеретта смущенно моргнула и улыбнулась чуть шире, качая головой.

— Я вступлю только если почувствую, что твой леопард начал действовать. До тех пор работать с энергией будут Эйнжел и Итан.

Бобби посмотрел в сторону Итана.

— Твоя энергия такая же нежная, как у Эйнжел?

— Еще нежнее. — Ответила Эйнжел.

Бобби уставился на нее так, будто не верил ей. Она покачала головой и добавила:

— Я училась мягкости, а Итан с этим будто родился. Не правда ли, милый?

Она взяла его под руку, и это была его ведущая рука, которой он стрелял, но все мы тут теснились, как в гробу, а при таком раскладе руки и ножи были актуальнее пистолетов. Я знала, что у Итана были ножи, до которых он может дотянуться любой рукой, как и я до своих. Мы все учились стрелять не только ведущей рукой, но большинство именно под ней носили свою пушку.

— Так ты из неженок, Флинн? — Поинтересовался Олаф со стороны двери. Он сказал это так, что прозвучало, как оскорбление, но я знала, что Итан не купится на эту подколку.

— Стараюсь таким быть. — Улыбнулся он.

Олаф неодобрительно фыркнул. Я почувствовала себя так, словно мне надо было вступиться за Итана. Я даже открыла рот, чтобы рассказать про него что-нибудь хорошее — например, как круто он работает с оружием или насколько он силен в рукопашной, но Эйнжел взяла меня под руку и притянула нас с Итаном ближе друг к другу — слишком близко, и мы оказались почти на грани очередного перегиба с проявлением чувств. Это нормально для всех верживотных или она пыталась мне что-то сказать? Пока мы не останемся наедине, я не могу спросить у нее, что за фигня, так что лучше забить. К тому же, мне не надо было защищать своих людей перед Олафом. Не будь они хороши в драке, не стали бы нашими телохранителями. Только Эйнжел была исключением. Она могла драться при необходимости, потому что была золотым тигром, которые настаивали на наличии подобных навыков у всех членов своего клана — ты обязан знать основы независимо от пола. Но у нее были другие способности, которыми она помогала Коалиции. Как минимум это был ее опыт в социальной работе и знания в области психологии.

— И все? Это все, что вы можете? — Поинтересовался Ледук.

Эйнжел посмотрела на него, улыбнувшись, и мы с Итаном отошли от нее.

— Простите, шериф. Я не знала, что вы не способны чувствовать энергию.

— Там нечего было чувствовать. — Буркнул Олаф, и это прозвучало почти обиженно. Он что, серьезно дулся на меня за то, что я позвала на помощь других оборотней?

— Ты слишком зелен, чтобы осознать, насколько это круто. — Возразил Никки.

— Мой контроль далек от уровня новичка.

— Отто, вопрос не в твоем контроле, приятель. А в твоем опыте, которого маловато.

Олаф нахмурился в сторону Никки и всплеск энергии при этом был похож на удар львиной лапы. Не больно, но и приятного мало.

— А вот теперь и твой контроль под вопросом. — Заметил Никки.

Низкий звук, похожий на рычание, вырвался из глотки Олафа.

— Хватит, Никки. — Вмешалась я.

— Как там ваша фамилия? — Поинтересовался Ледук.

— Мердок. — Ответил Никки. — Никки Мердок.

Шериф повернулся ко мне.

— Что ж, Мердок, а ваша энергия такая же мягкая, как у мистера Флинна?

— Нет. — Ответил он.

Ледук посмотрел на меня.

— Мердок — еще один ваш жених, как Жан-Клод и Кэллахан? — Он изобразил в воздухе кавычки, когда произнес слово «жених».

— Нет. — Ответила я.

Про себя я подумала, что Никки был моей Невестой — как Невесты у Дракулы. Невесты Аниты, конечно, не точная копия, да и Никки куда больше походил на жениха, чем на невесту, но «жених» даже рядом с «Дракулой» звучит не слишком круто. Будь я реальным кровососом, Никки тоже стал бы вампиром, но кто-то слабый просто подчинялся бы любой моей прихоти. К счастью для Никки, меня не прикалывает слепое подчинение, и в конечном итоге мы полюбили друг друга, а это явно не то, что следовало бы делать с вампирской Невестой. Потому что Невесты — это что-то вроде пушечного мяса, которым ты легко жертвуешь при необходимости, потому что всегда можешь намутить себе новых.

— Если он не как Кэллахан или Жан-Клод, то кто он для вас? — Спросил Ледук.

— Он — мой любовник. — Ответила я, борясь с желанием скривиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика